"تدريب إضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional training
        
    • further training
        
    additional training courses for Federation police officers have begun. UN وبدأ عقد دورات تدريب إضافية لضباط شرطة الاتحاد.
    additional training grants were provided to staff who wished to upgrade their education in early childhood education. UN وقدمت منح تدريب إضافية للموظفين الراغبين في رفع درجة معرفتهم بالتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Some members indicated that there were additional training centres that qualified for inclusion in the inventory. UN وأشار بعض الأعضاء إلى أنه توجد مراكز تدريب إضافية تستوفي شروط الأهلية لإدراجها في القائمة الحصرية.
    Two similar courses are expected to begin by the end of the year at additional training sites, also refurbished by MONUSCO. UN ومن المتوقع أن تبدأ دورتان مشابهتان قبل نهاية السنة في مواقع تدريب إضافية قامت البعثة بتجديدها.
    further training programmes were planned in order to enhance the capabilities of regional law enforcement authorities in combating terrorism. UN وقال إنه يجري التخطيط لبرامج تدريب إضافية من أجل تعزيز قدرات السلطات المحلية لإنفاذ القوانين في مجال مكافحة الإرهاب.
    Offer of additional training programmes was not accepted by the National Police and the Gendarmerie UN ولم تقبل قوات الشرطة والدرك الوطنية العرض بتقديم برامج تدريب إضافية
    52. additional training programmes should be conducted in subjects closely related to the operational requirements of UNHCR. UN ٥٢ - ينبغي الاضطلاع ببرامج تدريب إضافية في المواضيع ذات الصلة الوثيقة بالاحتياجات التشغيلية للمفوضية.
    Under the executive secretaries' scenario, it is proposed that this project be expanded to provide additional training opportunities for potential chairs. UN وبمقتضى تصور الأمانات التنفيذية، فإن من المقترح توسيع نطاق هذا المشروع لتقديم فرص تدريب إضافية للرؤساء المحتملين.
    UNESCO also organized additional training sessions on gender-sensitive planning for 22 members of the Gender Advisory Committee of the Palestinian Authority's Security Sector. UN كما نظمت اليونيسكو دورات تدريب إضافية عن التخطيط المراعي للاعتبارات الجنسانية لـ 22 من أعضاء اللجنة الاستشارية للشؤون الجنسانية التابعة للقطاع الأمني للسلطة الفلسطينية.
    The Commission would like contractors to consider additional training activities in order to increase the capacity-building carried out in line with regulation 27 of the Nodules Regulations, which provide for revision and development of training programmes from time to time by mutual agreement. UN وتود اللجنة أن ينظر المتعاقدون في أنشطة تدريب إضافية من أجل زيادة بناء القدرات المضطلع به وفقا للمادة 27 من نظام العقيدات، التي تنص على تنقيح برامج التدريب وتطويرها من حين لآخر بموافقة الطرفين.
    52. additional training programmes should be conducted in subjects closely related to the operational requirements of UNHCR. UN ٢٥- ينبغي الاضطلاع ببرامج تدريب إضافية في المواضيع ذات الصلة الوثيقة بالاحتياجات التشغيلية للمفوضية.
    Current plans foresee additional training centres, in Bamian, Jalalabad, Herat, Kunduz and Mazar-i-Sharif, operational by June 2004. UN ومن المتوخـى في الخطط الحالية أن يبدأ العمل في مراكز تدريب إضافية في بامـيان وجلال أبـاد وهيـرات وقندوز ومـزار الشريف بحلول حزيران/يونيه 2004.
    There is also a need to monitor the reassignment of trained personnel to avoid the need for additional training (see also A/58/5, vol. II, chap. II, para. 259). UN كما أن هناك حاجة إلى رصد إعادة تعيين الموظفين المدربين لتفادي الاحتياج إلى أنشطة تدريب إضافية (انظر أيضا A/58/5، المجلد الثاني، الفصل 2، الفقرة 259).
    (r) additional training programmes should be conducted in subjects closely related to the operational requirements of UNHCR. UN )ص( ينبغي الاضطلاع ببرامج تدريب إضافية في المواضيع ذات الصلة الوثيقة بالاحتياجات التشغيلية للمفوضية.
    Another six workshops currently being negotiated, including an additional training course for orthotics/prosthetics technicians, of which there remains a significant paucity in Brazil. UN ويجري حالياً التفاوض على عقد حلقات عمل أخرى، بما في ذلك دورة تدريب إضافية لفنيي تقويم الأعضاء/تركيب الأطراف الاصطناعية وهي دورات لا تزال نادرة جداً في البرازيل.
    They point out that social services could help to make life with a child with disabilities simpler, and that there is a need for more counselling offers for parents and additional training modules for doctors. UN وتشير المنظمات المعنية إلى أن الخدمات الاجتماعية يمكن أن تساعد على جعل العيش مع طفل مصاب بإعاقات أمراً أيسر، وإلى أنه يلزم تقديم المزيد من المشورة إلى الوالدين وتنظيم عمليات تدريب إضافية من أجل الأطباء.
    These measures include planning additional training programmes for legal drafters in the Tribunal's Chambers; assigning staff members to multiple cases; actively managing the translation process for judgements and assigning additional resources to translations that may have an impact on the progress of judicial proceedings; and maintaining rosters of qualified applicants to ensure that departing staff can be replaced promptly. UN وتشمل هذه التدابير التخطيط لبرامج تدريب إضافية للمكلفين بالصياغة القانونية في دوائر المحكمة؛ وتكليف الموظفين بالبت في قضايا متعددة؛ والعمل بفعالية على إدارة عملية الترجمة التحريرية للأحكام الصادرة، وتخصيص موارد إضافية لإنجاز عمليات الترجمة التحريرية التي يمكن أن تؤثر على حسن سير الإجراءات القضائية؛ وتعهد قوائم بالمرشحين المؤهلين لضمان إمكانية الاستعاضة بهم سريعا عن الموظفين المغادرين.
    16. Following the successful implementation of gender mainstreaming and gender sensitivity training programmes in the Department of Political Affairs, the Economic Commission for Africa, and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, additional training programmes on gender mainstreaming and gender issues in the workplace will be organized for other departments and offices in 1999. UN ١٦ - في أعقاب التنفيذ الناجح لبرامج إدراج قضايا الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية ومراعاة نوع الجنس التي اضطلع بها في إدارة الشؤون السياسية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ستنظم لﻹدارات والمكاتب اﻷخرى، في عام ١٩٩٩، برامج تدريب إضافية عن إدراج قضايا الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية ومسائل نوع الجنس في مكان العمل.
    46. Although the UNMISET military component, in cooperation with UNMISET civilian police advisers, will continue to provide training to the Border Patrol Unit in the coming months, additional training will likely be required beyond May 2005 to enable the Border Patrol Unit to overcome its lack of experience, confidence and capacity to manage border affairs, relative to its Indonesian military counterparts. UN 46 - ورغم أن العنصر العسكري للبعثة سيواصل توفير التدريب لوحدة دوريات الحدود خلال الأشهر المقبلة بالتعاون مع مستشاري الشرطة المدنية التابعة للبعثة، يرجح الاحتياج إلى أنشطة تدريب إضافية بعد أيار/مايو 2005 لتمكين وحدة دوريات الحدود من تجاوز ضعف خبرتها وثقتها في إدارة الشؤون الحدودية وقدرتها على ذلك، بالمقارنة بنظيراتها العسكرية الإندونيسية.
    further training will be made available for supervisors and managers to strengthen skills required for successful performance management, including team-building, work planning, giving and receiving feedback and making objective appraisals. UN وستتاح فرص تدريب إضافية للمشرفين والمديرين من أجل تعزيز المهارات اللازمة للنجاح في إدارة اﻷداء، تشمل التدريب على بناء اﻷفرقة، وتخطيط العمل، وإعطاء وتلقي ردود الفعل، وإجراء تقييمات موضوعية.
    further training activities on-going. UN أنشطة تدريب إضافية متواصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus