"تدريب إقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional training
        
    • regional trainings
        
    The symposium resulted, inter alia, in the initiation of the first regional training network in the water sector in the region. UN وأسفرت هذه الندوة، ضمن أمور أخرى، عن البدء في إنشاء أول شبكة تدريب إقليمية في قطاع المياه في المنطقة.
    IMO also holds seminars and regional training programmes to assist States in developing the appropriate national framework for combating such crimes. UN كما تعقد المنظمة حلقات دراسية وبرامج تدريب إقليمية لمساعدة الدول على وضع الإطار الوطني المناسب لمكافحة مثل تلك الجرائم.
    The United Kingdom provided peace support operations training to regional training centres and multilateral organizations, including the African Union. UN وأتاحت المملكة المتحدة التدريب على عمليات دعم السلام لمراكز تدريب إقليمية ومنظمات متعددة الأطراف، منها الاتحاد الأفريقي.
    The workshops establish regional training teams that identify needs and develop action plans. UN وأثناء حلقات العمل، يتم إنشاء أفرقة تدريب إقليمية تتعرف على الاحتياجات وتضع خطط عمل.
    The Pan American Health Organization continues to work on a research agenda on population ageing and the development of regional training programmes. UN وتواصل منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية العمل لوضع جدول أعمال لﻷبحاث المتعلقة بشيوخة السكان وإنشاء برامج تدريب إقليمية.
    During the first phase, regional training programmes have been undertaken with the support of the United States Government. UN وقد اضطلع أثناء المرحلة الأولى ببرامج تدريب إقليمية بدعم من حكومة الولايات المتحدة.
    regional training programmes are also offered for depository libraries, covering ODS inter alia. UN وتتاح أيضا برامج تدريب إقليمية لمكتبات الإيداع، تشمل فيما تشمل نظام الوثائق الرسمية.
    regional training centres were opened in seven cities in the course of 2003 and 2004. UN وفُتحت أيضا مراكز تدريب إقليمية في سبع مدن في سياق عامي 2003 و 2004.
    The main goal of the project was achieved and, in addition, close to 100 staff members received training at regional training sessions. UN وتحقق الهدف الرئيسي للمشروع، وإضافة إلى ذلك، تلقى قرابة 100 موظف تدريبا في دورات تدريب إقليمية.
    Japan encourages the establishment of regional training centres for that purpose as needed. UN وتشجع اليابان إنشاء مراكز تدريب إقليمية لهذا الغرض حسب الضرورة.
    In addition, the possibility of establishing a regional training network in the area of water, and a regional water resources council, was studied. UN وعلاوة على ذلك درست إمكانية إنشاء شبكة تدريب إقليمية في مجال المياه وإنشاء مجلس إقليمي لموارد المياه.
    1. Establishment of regional training centres for peace-keeping personnel UN ١ - إنشاء مراكز تدريب إقليمية ﻷفراد حفظ السلم
    In addition, the programme facilitated the organization of regional training activities in Cameroon, China and India focusing on the use of remote-sensing applications for disaster management, as well as national training activities in Myanmar and Sri Lanka. UN وإضافة إلى ذلك، يسَّر البرنامج تنظيم أنشطة تدريب إقليمية في الصين والكاميرون والهند، ركَّزت على استخدام تطبيقات الاستشعار عن بُعد في إدارة الكوارث، وكذلك على أنشطة تدريب وطنية في سري لانكا وميانمار.
    UNODC promoted international cooperation in matters of trafficking in persons and smuggling of migrants by organizing regional training sessions. UN 35- وشجع المكتب التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين بتنظيمه دورات تدريب إقليمية.
    Those centres of excellence, which include five WMO regional training centres (in Barbados, China, Costa Rica, Kenya and the Niger), serve as a satellite-focused training resource for WMO members. UN وتعمل مراكز التميّز تلك، التي تضم خمسة مراكز تدريب إقليمية تابعة للمنظمة في بربادوس والصين وكوستاريكا وكينيا والنيجر، كمورد تدريبي لأعضاء المنظمة يركّز على السواتل.
    d) The INTOSAI Development Initiative (IDI) was established in 1986 to provide regional training programmes with a train-the-trainer focus. UN (د) أُنشئت المبادرة الإنمائية للمنظمة في عام 1986 لتوفير برامج تدريب إقليمية مع التركيز على تدريب المدربين.
    Technical assistance activities included regional training packages for IIA negotiators in four languages and advisory services for countries and regional organizations. UN وشملت أنشطة المساعدة التقنية توفير برامج تدريب إقليمية للمتفاوضين في مجال اتفاقات الاستثمار الدولية بأربع لغات، وتوفير خدمات استشارية للبلدان والمنظمات الإقليمية.
    33. Participants proposed the establishment of regional training centres on combating human trafficking for law enforcement agencies. UN 33 - واقترح المشاركون إنشاء مراكز تدريب إقليمية تعنى بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل وكالات إنفاذ القانون.
    93. He noted that regional training centres had been established in Buenos Aires and Montevideo. UN ٩٣ - ولاحظ أنه تم إنشاء مراكز تدريب إقليمية في بوينس آيرس ومنتيفيديو.
    Additionally, in 1998 IPIECA provided industry support to run regional training courses for governmental and industry representatives on oil spill preparedness and response. UN ويضاف إلى ذلك أن الرابطة قدمت في عام ١٩٩٨ دعماً إلى الصناعة لعقد دورات تدريب إقليمية لممثلي الحكومات ودوائر الصناعة في موضوع التأهب للانسكاب النفطي والتعامل معه.
    It will form the basis of a series of regional trainings on advocacy. UN وسوف يشكل هذا الدليل أساسا لمجموعة من عمليات تدريب إقليمية في مجال الدعوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus