"تدريب المدرسين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • teacher training in
        
    • training of teachers in
        
    • of teacher training
        
    • teacher training at
        
    • training of teaching staff in
        
    • for teachers in
        
    • teacher-training
        
    • training teachers
        
    Scholarships and other incentives were available to enhance student recruitment and retention and to strengthen teacher training in the poorest districts. UN وتتاح المنح الدراسية والحوافز الأخرى لتحسين التحاق الطلبة واستبقائهم وتعزيز تدريب المدرسين في الأحياء الأفقر.
    teacher training in 50 secondary vocational schools for carrying out contextual instruction; UN تدريب المدرسين في 50 مدرسة ثانوية مهنية للقيام بالتدريس السياقي؛
    ● Expand teacher training in math and science through SMASE (Strengthening of Mathematics and Science in Education) by extending program to additional countries and encouraging sharing of experiences UN :: توسيع نطاق تدريب المدرسين في الرياضيات والعلوم من خلال برنامج تعزيز الرياضيات والعلوم في التعليم بتمديد البرنامج إلى بلدان إضافية وتشجيع تبادل الخبرات
    This intervention provides a holistic approach and involves the training of teachers in active, child-centred learning and the provision of adequate supplies of school materials. UN ويوفر هذا التدخل نهجا كليا ويشمل تدريب المدرسين في مجال التعلم الفعال المتمحور حول الطفل وتوفير ما يكفي من المواد المدرسية.
    Low levels of teacher training at early childhood level UN :: انخفاض مستويات تدريب المدرسين في مرحلة الطفولة المبكرة
    The Committee requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues and to speedily complete the revision of educational textbooks and materials to eliminate gender stereotypes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز تدريب المدرسين في ما يتعلق بمسائل المساواة بين الجنسين مع التعجيل بإنجاز تنقيح الكتب والمواد التعليمية وتنقيتها من الصور النمطية السلبية عن المرأة.
    With or without new textbooks, teacher training in gender concepts would be essential. UN وقالت إنه سواء توفرت كتب مدرسية جديدة أم لم تتوفر، فإن تدريب المدرسين في مجال المفاهيم الجنسانية مسألة ذات أهمية جوهرية.
    teacher training in cultural diversity can assist teachers to dispel racist myths that could appear in the classroom. UN ومن شأن تدريب المدرسين في ميدان التنوع الثقافي أن يساعدهم على تبديد الأساطير العنصرية التي يمكن أن تظهر في الصفوف المدرسية.
    :: Also in Ghana, in 2001, the Fund supported enhanced teacher training in science and mathematics, providing laboratory equipment and textbooks in a remote area. UN :: وفي غانا أيضا في عام 2001، دعم الصندوق تعزيز تدريب المدرسين في مجال العلوم والرياضيات، وقدم معدات للمختبرات وكتب مدرسية في منطقة نائية.
    16. Please provide information about how the educational system promotes gender equality and the elimination of stereotypes and discrimination against women, including through teacher training in gender equality. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن كيفية تعزيز النظام التعليمي للمساواة بين الجنسين والقضاء علي القوالب النمطية والتمييز ضد المرأة، بما في ذلك عن طريق تدريب المدرسين في مجال المساواة بين الجنسين.
    Please provide information about how the educational system promotes gender equality and the elimination of stereotypes and discrimination against women, including through teacher training in gender equality. UN 16 - يرجى تقديم معلومات عن كيفية تعزيز النظام التعليمي للمساواة بين الجنسين والقضاء على القوالب النمطية والتمييز ضد المرأة، بما في ذلك عن طريق تدريب المدرسين في مجال المساواة بين الجنسين.
    Indigenous and non-indigenous experts are involved in the development of relevant documentation and teacher training in countries where indigenous peoples live increasingly includes in some part of the programme the diversity of cultures, in particular indigenous cultures, that the teacher will meet in the classroom. UN ويشارك خبراء داخل الشعوب اﻷصلية وخارجها في وضع الوثائق المناسبة، ويتضمن تدريب المدرسين في البلدان التي تعيش فيها الشعوب اﻷصلية جرعات متزايدة من البرنامج تركز على تنوع الثقافات، وخاصة ثقافات الشعوب اﻷصلية، الذي سيجده المدرس في الفصل المدرسي.
    92. ECLAC focused on teacher training in ICTs, digital educational content, integration of ICTs in curriculum and use of ICTs for teaching and school management. UN 92- وركزت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي على تدريب المدرسين في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وعلى المضمون التعليمي الرقمي، وإدارة المدارس.
    (a) Microcentres for the further training of teachers in rural schools with one, two or three teachers, in which more than 5,000 teachers of the Basic Rural Programme have participated. UN (أ) إنشاء مراكز مصغرة لمزيد تدريب المدرسين في المدارس الريفية التي يشرف عليها مدرس واحد أو مدرسان أو ثلاثة، وشارك في هذه المراكز أكثر من 000 5 مدرس من البرنامج الريفي الأساسي.
    CoE-ECRI noted that the implementation of the reform, established by the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act had highlighted the need for further training of teachers in Russian-speaking schools to prepare them for these reforms. UN ولاحظت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن تنفيذ الإصلاح، الذي حدده قانون المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية العليا، قد ركز على ضرورة مواصلة تدريب المدرسين في مدارس الناطقين بالروسية لإعدادهم لهذه الإصلاحات(74).
    (viii) Gradual introduction of teacher training colleges for primary level under the educational reforms; UN `8` الإنشاء التدريجي لمعاهد تدريب المدرسين في مرحلة التعليم الابتدائي في إطار إصلاح نظام التعليم؛
    - the introduction of a gender approach in the curricula of teacher training colleges; UN - اعتماد النهج الجنساني في برامج تدريب المدرسين في دور المعلمين؛
    She highlighted the need to further improve access to education for all African children and called on development agencies and African Governments to significantly increase their budgetary allocations to education and to improve teacher training at all levels of the education system. UN وشددت على الحاجة إلى زيادة تحسين فرص جميع الأطفال الأفارقة في الوصول إلى المدارس، وحث الحكومات الأفريقية والوكالات الإنمائية على إجراء زيادة ملموسة في النسبة المئوية المخصصة لهذا القطاع في ميزانياتها وتعزيز تدريب المدرسين في جميع مستويات النظام التعليمي.
    The Committee requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues and to speedily complete the revision of educational textbooks and materials to eliminate gender stereotypes. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز تدريب المدرسين في ما يتعلق بمسائل المساواة بين الجنسين مع التعجيل بإنجاز تنقيح الكتب والمواد التعليمية وتنقيتها من الصور النمطية السلبية عن المرأة.
    Other initiatives to improve the quality of education include the introduction of the use of Braille for teachers in Bhutan to reach visually challenged children; and the conducting of rapid assessments and the establishment of learning spaces for children out of school in Sudan. UN ومن بين المبادرات الأخرى لتحسين جودة التعليم، تدريب المدرسين في بوتان على استخدام طريقة بريل للوصول إلى الأطفال الذين يواجهون عقبات بصرية، والقيام بعمليات التقييم السريع، وإقامة أماكن لتعليم الأطفال خارج المدارس في السودان.
    * Initiation of teacher-training in the sexist content of education. UN * الشروع في تدريب المدرسين في مجال المحتوى الجنسي للتعليم.
    The Ministry of Education had integrated a policy for Children with Special Needs in School and was currently training teachers to support its implementation. UN وأدمجت وزارة التعليم سياسة متكاملة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس، ويجري تدريب المدرسين في الوقت الراهن على دعم تنفيذها(85).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus