"تدريب المسؤولين الحكوميين" - Traduction Arabe en Anglais

    • training of government officials
        
    • training government officials
        
    • training for government officials
        
    • train government officials
        
    • train governmental officials
        
    • of training government
        
    training of government officials and NGOs concerning international protection; UN تدريب المسؤولين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالحماية
    :: Promote the training of government officials, legislators and judges involved in the implementation of those treaties UN :: تعزيز تدريب المسؤولين الحكوميين والمشرّعين والقضاة المعنيين بتنفيذ تلك المعاهدات
    :: training of government officials in record-keeping methods UN :: تدريب المسؤولين الحكوميين على أساليب حفظ السجلات
    53. UNHCR continued training government officials on registration standards, and provided technical expertise and material support. UN 53 - وواصلت مفوضية شؤون اللاجئين تدريب المسؤولين الحكوميين على معايير التسجيل وتقديم الخبرة التقنية والدعم المادي.
    36. Mr. Carrera informed the Commission that the Government of Angola had invited the Division to conduct a workshop aimed at training government officials in the legal and scientific aspects of the delineation of the outer limits of the continental shelf and on the preparation of a submission to the Commission. UN 36 - وأبلغ السيد كاريرا اللجنة أن حكومة أنغولا دعت الشعبة إلى تنظيم حلقة عمل بهدف تدريب المسؤولين الحكوميين على الجوانب القانونية والعلمية لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري وعلى إعداد طلب يقدم إلى اللجنة.
    Some donor countries, such as the United States, have supported training for government officials, prosecutors and judges in developing countries. UN وقامت بعض البلدان المانحة، كالولايات المتحدة، بتمويل تدريب المسؤولين الحكوميين ووكلاء النيابة والقضاة في البلدان النامية.
    45. In this regard it should be noted that the Government involved experts to train government officials. UN 45- وينبغي الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن الحكومة تُشرك خبراء في تدريب المسؤولين الحكوميين.
    :: training of government officials in record-keeping methods UN :: تدريب المسؤولين الحكوميين على أساليب حفظ السجلات
    To this end, investments should be made on the training of government officials and on a dialogue with society. UN ولهذه الغاية، ينبغي الاستثمار في تدريب المسؤولين الحكوميين وفي الحوار مع المجتمع.
    obligations: training of government officials 66 - 67 21 UN الدولية؛ تدريب المسؤولين الحكوميين
    4. Treaty reporting and international obligations: training of government officials UN ٤ - تقديـم تقاريــر تنفيـذ المعاهــدات، والالتزامـات الدولية: تدريب المسؤولين الحكوميين
    4. Treaty reporting and international obligations: training of government officials UN ٤- تقديم تقارير عن تنفيذ المعاهدات والالتزامات الدولية: تدريب المسؤولين الحكوميين
    81. Over the longer term, UNMIK will develop an integrated approach to the strengthening of governance structures through the training of government officials and executive and administrative officers in procedures of democratic governance. UN 81 - وستضع البعثة على المدى الطويل نهجا متكاملا لتعزيز هياكل الحكم من خلال تدريب المسؤولين الحكوميين والموظفين التنفيذيين والإداريين على أساليب الحكم الديمقراطي.
    34. Slovakia reported collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on protecting migrant women from abuse; and Indonesia reported collaboration with IOM on training government officials to deal with protection issues affecting migrants. IV. Activities of the United Nations system UN 34 - وأبلغت سلوفاكيا عن التعاون في العمل مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فيما يتعلق بحماية النساء المهاجرات من سوء المعاملة؛ وأبلغت إندونيسيا عن التعاون في العمل مع المنظمة الدولية للهجرة في تدريب المسؤولين الحكوميين على معالجة المسائل التي تؤثر على حماية المهاجرين.
    Take supplementary measures aimed at the integration of human rights education and training into school curricula, and at training government officials, as coordinated action along these lines could facilitate better implementation of the existing legal and institutional framework (Morocco); 97.10. UN 97-9- اتخاذ تدابير تكميلية تهدف إلى إدماج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية، وإلى تدريب المسؤولين الحكوميين في هذا المجال، لأن تنسيق العمل على هذا النحو يمكن أن يسهل التنفيذ الأفضل للإطار القانوني والمؤسسي القائم (المغرب)؛
    18. Requests the Secretary-General to consider ways and means of assisting States parties to the Covenants in the preparation of their reports, including seminars or workshops at the national level for the purpose of training government officials engaged in the preparation of such reports, and the exploration of other possibilities available under the regular programme of advisory services in the field of human rights; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في الطرق والوسائل الكفيلة بمساعدة الدول اﻷطراف في العهدين في إعداد تقاريرها، بما في ذلك عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل على الصعيد الوطني بغرض تدريب المسؤولين الحكوميين القائمين على إعداد تلك التقارير، واستكشاف اﻹمكانيات اﻷخرى المتاحة في إطار البرنامج العادي للخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    23. Requests the Secretary-General to consider ways and means of assisting States parties to the Covenants in the preparation of their reports, including seminars or workshops at the national level for the purpose of training government officials engaged in the preparation of such reports, and the exploration of other possibilities available under the regular programme of advisory services in the field of human rights; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في الطرق والوسائل الكفيلة بمساعدة الدول اﻷطراف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان في إعداد تقاريرها، بما في ذلك عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل على الصعيد الوطني بغرض تدريب المسؤولين الحكوميين القائمين على إعداد تلك التقارير، واستكشاف اﻹمكانيات اﻷخرى المتاحة في إطار البرنامج العادي للخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    19. Encourages the Secretary-General to continue to assist States parties to the International Covenants on Human Rights in the preparation of their reports, including by convening seminars or workshops at the national level for the purpose of training government officials engaged in the preparation of such reports, and by exploring other possibilities available under the regular programme of advisory services in the field of human rights; UN ١٩ - تشجع اﻷمين العام على الاستمرار في مساعدة الدول اﻷطراف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان على إعداد تقاريرها، بوسائل تشمل عقد حلقات دراسية أو حلقات عمل على الصعيد الوطني بغرض تدريب المسؤولين الحكوميين القائمين على إعداد تلك التقارير، واستكشاف اﻹمكانيات اﻷخرى المتاحة في إطار البرنامج العادي للخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    It is therefore understandable that almost 80 per cent of the respondents recommend that training for government officials should be promoted to help disseminate the concept and methodologies of the programme approach and that 70 per cent of respondents call for similar training for United Nations system personnel. UN ولهذا، فمن المفهوم أن ما يقرب من ٨٠ في المائة من المجيبين يوصون بتشجيع تدريب المسؤولين الحكوميين للمساعدة على نشر مفهوم النهج البرنامجي وطرائقه وأن ٧٠ في المائة من المجيبين يطلبون إجراء تدريب مماثل لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    In particular, efforts have been made to train government officials of the local GSP focal points and in the private sector on the technicalities of rules of origin, both in the GSP and non-preferential contexts. UN وبُذلت جهود خاصة من أجل تدريب المسؤولين الحكوميين في مراكز التنسيق المحلية وفي القطاع الخاص على الجوانب التقنية لقواعد المنشأ سواء في سياق نظام اﻷفضليات المعمم أو في السياق غير التفضيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus