Countries had a right to infrastructures for receiving, processing and using space-derived geospatial data and human resources training and increased international cooperation were fundamental for achieving that objective. | UN | فللبلدان الحق في الهياكل الأساسية لاستقبال وتجهيز واستخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من بعد، وإن تدريب الموارد البشرية والتعاون الدولي المتزايد أمر أساسي لتحقيق هذا الهدف. |
The first priority is human resources training, particularly of youth. | UN | وأول أسبقية هي تدريب الموارد البشرية، خاصة الشباب. |
Finally, human resources training was important in dealing with change. | UN | وفي ختام كلمته قال إنَّ تدريب الموارد البشرية هام للتعامل مع التغيير. |
In that regard, promoting and strengthening financial cooperation for research, innovation and technology, as well as human resource training, are absolutely essential. | UN | وفي هذا الصدد، هناك حاجة ماسّة إلى تشجيع التعاون المالي وتعزيزه من أجل البحث والابتكار والتكنولوجيا، وكذلك تدريب الموارد البشرية. |
We will do what we can to help contribute, within our limited resources, to African development through human resource training. | UN | وسنفعل كل ما نستطيع للمساهمة في حدود مواردنا المحدودة في تنمية أفريقيا من خلال تدريب الموارد البشرية. |
Substantive services will be provided to a meeting of government experts on successful experiences in human resources training and international competitiveness, to be held in 1994. | UN | وستقدم الخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالتجارب الناجحة في مجال تدريب الموارد البشرية والقدرة التنافسية الدولية الذي سيعقد في عام ٤٩٩١. |
Substantive services will be provided to a meeting of government experts on successful experiences in human resources training and international competitiveness, to be held in 1994. | UN | وستقدم الخدمات الفنية إلى اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بالتجارب الناجحة في مجال تدريب الموارد البشرية والقدرة التنافسية الدولية الذي سيعقد في عام ٤٩٩١. |
Appropriate capacity-building and human resources training must go hand in hand and will require continued political will and support. | UN | ويجب أن تتماشى تنمية القدرات مع تدريب الموارد البشرية وسوف يستلزم ذلك استمرار وجود الإرادة السياسية وتوفير الدعم. |
I know. I've been to the human resources training. I mean, come on. | Open Subtitles | أعلم ، لقد مارست تدريب الموارد البشرية اعني، بربك.. |
A further positive aspect of small-satellite development activities was in human resources training. | UN | 73- وتجلّى جانب إيجابي آخر لأنشطة تطوير السواتل الصغيرة في تدريب الموارد البشرية. |
For example, its cooperation in human resources training meets the international standards of United Nations agencies, and Cuba is investing millions of dollars in the academic Training of thousands of Bolivian students on full scholarships. | UN | ويجدر بالذكر التعاون القائم في تدريب الموارد البشرية والذي ظل يتقيد بمستويات المعايير الدولية لمؤسسات الأمم المتحدة، ويجني ملايين الدولارات التي تستثمرها كوبا في تعليم الطلبة البوليفيين المستفيدين من المنح الدراسية الكاملة. |
86. The goal in human resources training was to bring workers' qualifications into line with requirements. | UN | 86 - وهدف تدريب الموارد البشرية هو جعل أهلية العمال متمشية مع المتطلبات. |
(i) Human resources training and preparation | UN | `1` تدريب الموارد البشرية وإعدادها |
Consequently, the State is responsible for supporting human resources training in the fields of science, research and technology, as well as for offering special conditions for the performance of these activities. | UN | وبناءً عليه، فالدولة مسؤولة عن دعم تدريب الموارد البشرية في الميادين العلمية والبحثية والتكنولوجية، فضلا عن توفير الظروف الخاصة المؤاتية للقيام بهذه الأنشطة. |
The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) has provided human resources training, technical support and expert consultations for these efforts. | UN | ووفﱠر برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات تدريب الموارد البشرية والدعم التقني ومشورة الخبراء لهذه الجهود. |
In the industrial sector, emphasis will be placed on policies and measures implemented to improve competitiveness, mainly through human resources training. | UN | وفي القطاع الصناعي، سوف يتم التركيز على السياسات والتدابير التي تنفذ لتحسين القدرة على التنافس، وخاصة من خلال تدريب الموارد البشرية. |
Some problem areas include insufficient human resource training and infrastructure building; and continuing low levels of investment in public health activities. | UN | وتشمل بعض المجالات التي تكتنفها المشاكل عدم كفاية تدريب الموارد البشرية وبناء الهياكل اﻷساسية، واستمرار انخفاض مستويات الاستثمار في أنشطة الصحة العامة. |
Costa Rica emphasized the role of organizations of persons with disabilities in promoting an inclusive labour market through support for human resource training and workplace adjustment. | UN | وأكدت كوستاريكا على دور منظمات المعوقين في التشجيع على إنشاء سوق عمالة شامل من خلال دعم تدريب الموارد البشرية وتكييف مكان العمل. |
Another example of cooperation with the United Nations in the field of human resource training was the training provided to members of the Manchego Battalion in Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. | UN | ويُعد التدريب الذي قدمته إلى أعضاء كتيبة مانشيجو في سانتا كروز دي لا سييرا في بوليفيا مثالا آخر عن التعاون مع الأمم المتحدة في مجال تدريب الموارد البشرية. |
Capacity-building must focus on local institution-building, so as to promote autonomy and the long-term sustainability of human resource training and research. | UN | 99- ويجب أن يركز بناء القدرات على بناء المؤسسات المحلية، من أجل تعزيز استقلالها واستمرار تدريب الموارد البشرية والبحث في الأجل الطويل. |
As all Member States agreed that the Training of human resources was essential for strengthening the rule of law, it was to be hoped that they would provide more financial and political support for such training. | UN | وذكر أن هناك اتفاقا بين جميع الدول الأعضاء على أن تدريب الموارد البشرية مسألة أساسية في تعزيز سيادة القانون، فأعرب عن أمله أن تقدم تلك الدول المزيد من الدعم المالي والسياسي لهذا التدريب. |