"تدريب في مجال حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights training
        
    • training in human rights
        
    • training on human rights
        
    • human rights trainings
        
    Austria remains committed to conducting human rights training together with other States using this manual. UN ولا تزال النمسا ملتزمة بإجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان بالمشاركة مع الدول الأخرى التي تستخدم هذا الدليل.
    It is now mandatory for all new police personnel to undergo human rights training. UN واليوم، يلزم جميع موظفي الشرطة الجدد تلقي تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    It is now mandatory for all new police personnel to undergo human rights training. UN واليوم، يلزم جميع موظفي الشرطة الجدد تلقي تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    It called on the State to continue efforts to advance women at all levels of Government, continue to protect foreign workers and provide human rights training in combating terrorism. UN وطالب المجلس الدولة بمواصلة جهودها لتعزيز وضع المرأة على جميع مستويات الحكومة ومواصلة حماية العمال الأجانب وتقديم تدريب في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Both prison officers and the judiciary police receive training in human rights in their professional training courses. UN ويحصل ضباط السجون والشرطة القضائية على السواء على تدريب في مجال حقوق الإنسان في برامجهم التدريبية المهنية.
    In addition to human rights monitoring, a human rights training unit has been set up to provide training to local human rights organizations. UN وبالإضافة إلى رصد حقوق الإنسان، أنشئت وحدة تدريب في مجال حقوق الإنسان لتدريب منظمات حقوق الإنسان المحلية.
    Pending the official opening of the School of Magistrates, no human rights training has been conducted UN في انتظار فتح كلية القضاة رسميا، لم يجر أي تدريب في مجال حقوق الإنسان
    A scholarship will also be given to police officers with low income under the condition of attending human rights training. UN كما ستُقدَّم منحة دراسية إلى أفراد الشرطة ذوي الدخل المنخفض شريطة أن يخضعوا لدورة تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    A scholarship will also be given to police officers with low income under the condition of attending human rights training. UN كما ستُقدَّم منحة دراسية إلى ضباط الشرطة ذوي الدخل المنخفض شريطة أن يخضعوا لدورة تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    The project aims to build that Office's capacity to incorporate human rights training into its regular training activities. UN ويستهدف المشروع بناء قدرات ذلك المكتب لإجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان ضمن أنشطته التدريبية المنتظمة.
    Conducted human rights training for 120 prison guards and managers UN :: إجراء تدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 120 من حراس السجون والمديرين
    It also highlighted Tonga's human rights training for police, security and penitentiary personnel. UN وأبرزت أيضاً ما تقوم به تونغا من تدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الشرطة والأمن وموظفي السجون.
    Another example is human rights training for new officials within the Government Offices. UN ومن الأمثلة الأخرى تقديم تدريب في مجال حقوق الإنسان إلى المسؤولين الجدد في الحكومة.
    A human rights training curriculum is being developed. UN ويجري إعداد منهاج تدريب في مجال حقوق الإنسان.
    The Namibian Police Force also offers human rights training during its Basic and Developmental Courses. UN وتنظم الشرطة الناميبية دورات تدريب في مجال حقوق الإنسان في إطار الدروس الأساسية والتطويرية.
    human rights training were also facilitated for community paralegals on family law, corruption and human right treaties. UN وقُدِّم أيضاً تدريب في مجال حقوق الإنسان إلى المساعدين القانونيين، ركَّز على قانون الأسرة، والفساد، ومعاهدات حقوق الإنسان.
    Similarly, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire has collaborated with partners from the United Nations country team to provide human rights training to 494 members of the national security forces. UN وبالمثل، تعاونت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مع شركاء من فريق الأمم المتحدة القُطْري لتوفير تدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 494 فردا من قوات الأمن الوطني.
    ROCA, with the OSCE Centre in Bishkek, is also working with the General Prosecutor's Office on the design of a human rights training module, with a corresponding manual to reinforce the training curriculum for prosecutors. UN ويعمل المكتب الإقليمي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في بيشكيك أيضاً مع مكتب المدعى العام على إقامة وحدة تدريب في مجال حقوق الإنسان إلى جانب وضع دليل متعلق بذلك لتعزيز المناهج التدريبية للمدعين العامين.
    training in human rights was provided for the police in order to ensure there was no threat of a return to past practices involving serious violations of human rights by the security forces. UN وقُدم للشرطة تدريب في مجال حقوق الإنسان لكفالة عدم وجود أي تهديد بالعودة إلى ممارسات الماضي المنطوية على انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان من جانب قوات الأمن.
    The Committee also notes that the Isle of Man intends to make available, on its Web site, all of its periodic reports to United Nations human rights treaty bodies and to introduce training on human rights, including children's rights. UN وتلاحظ اللجنة أن جزيرة آيل أوف مان تعتزم إتاحة جمع تقاريرها الدورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على موقعها على الشبكة وتوفير تدريب في مجال حقوق الإنسان يشمل حقوق الأطفال.
    Relevant civil society organisations also conduct human rights trainings. UN وتقوم منظمات المجتمع المدني ذات الصلة أيضاً وبتقديم تدريب في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus