The Committee commends the Secretariat for its recent translation of various training materials, such as the peacekeeping code of conduct. | UN | وتثني اللجنة على اﻷمانة العامة لقيامها مؤخرا بترجمة مواد تدريب مختلفة مثل مدونة قواعد السلوك في حفظ السلام. |
The Afghan National Security Forces training capacity has continued to grow with roughly 30,000 soldiers and policemen now participating in various training programmes. | UN | وما فتئت قدرة قوات الأمن الوطني الأفغانية في مجال التدريب تنمو، حيث يشارك قرابة 000 30 فرد من الجنود وأفراد الشرطة حاليا في برامج تدريب مختلفة. |
The subject of human rights is included in various training programs for specialists. | UN | 206- وتتضمن برامج تدريب مختلفة موجهة للمتخصصين موضوع حقوق الإنسان. |
We also wish to thank the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for preparing the relevant reports and, in particular, for launching various training programmes for developing countries. | UN | كما نود أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على إعداد التقارير ذات الصلة، وخاصة على إطلاق برامج تدريب مختلفة للبلدان النامية. |
The meeting, attended by United Nations agencies and departments as well as NGOs with relevant experience, reviewed the particularities of the audience the Working Group intends to train, the content of the materials it plans to produce and the lessons learned in the employment of various training methodologies. | UN | وقام الاجتماع الذي حضرته الوكالات والإدارات التابعة للأمم المتحدة وكذلك المنظمات غير الحكومية التي لديها خبرة في هذا المجال، باستعراض خصائص الأشخاص الذين يستهدف الفريق العامل تدريبهم، ومحتوى المواد التي ينوي وضعها، والدروس المستفادة من استعمال منهجيات تدريب مختلفة. |
10. During the reporting period, the Afghan National Army strength expanded to approximately 152,000 with about 23,000 soldiers and officers assigned to various training programmes as of 26 January 2011. | UN | 10 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نما الجيش الوطني الأفغاني فبلغ قوامه نحو 000 152 فرد منهم 000 23 جندي وضابط كُلفوا بالمشاركة في برامج تدريب مختلفة اعتبارا من 26 كانون الثاني/يناير 2011. |
Overall, the Afghan National Police continued to make progress towards its future October 2011 target of 134,000 with about 8,800 policemen currently assigned to various training programmes. | UN | وبوجه عام، واصلت الشرطة الوطنية الأفغانية إحراز تقدم نحو تحقيق هدفها في الوصول بقوامها إلى 000 134 فرد في تشرين الأول/أكتوبر 2011، ويشارك نحو 800 8 فرد من رجال الشرطة حاليا في برامج تدريب مختلفة. |
10. During the reporting period, the Afghan National Army strength expanded to more than 164,000, with about 25,000 soldiers and officers assigned to various training programmes. | UN | 10 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ازداد قوام الجيش الوطني الأفغاني ليتجاوز 000 164 فردٍ من بينهم 000 25 جندي وضابط كُلفوا بالمشاركة في برامج تدريب مختلفة. |
Overall, the Afghan National Police continued to make progress towards its target of 134,000 staff by October 2011, with around 8,300 policemen assigned to various training programmes. | UN | وبوجه عام، واصلت الشرطة الوطنية الأفغانية إحراز تقدم باتجاه تحقيق هدفها المتمثل في الوصول بقوامها إلى 000 134 فرد بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2011، مع وجود 300 8 شرطي ملتحقين ببرامج تدريب مختلفة. |
15. The current strength of the Afghan National Police is slightly higher than 139,000, with approximately 10,000 police officers assigned to various training programmes. | UN | 15 - يبلغ القوام الحالي للشرطة الوطنية الأفغانية ما يزيد قليلا على 000 139 فرد، بما يشمل 000 10 ضابط شرطة تقريبا يعملون في برامج تدريب مختلفة. |
The specific objective was to strengthen regional information and data exchange networks with regard to the use of GNSS technology, including for various training programmes and for meeting capacity-building needs. | UN | وكان الهدف المحدد للحلقة هو تعزيز شبكات تبادل المعلومات والبيانات الإقليمية فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة، بما يشمل استخدامها في برامج تدريب مختلفة ولتلبية الاحتياجات اللازمة لبناء القدرات. |
In 2011, the HRCM held various training programmes around the country that involved 267 teachers in 11 islands; 135 participants from 6 NGOs; and 62 police and prison officials in two major islands. | UN | وفي عام 2011، عقدت اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان برامج تدريب مختلفة في جميع أنحاء البلاد شارك فيها 267 معلماً في 11 جزيرة، و135 مشاركاً من 6 منظمات غير حكومية، و62 مسؤولاً في الشرطة والسجون في اثنتين من الجزر الرئيسية. |
30. various training materials, covering general aspects of peace-keeping, have been developed by the Secretariat and issued to all the permanent missions to the United Nations to assist Member States in preparing civilian police and military personnel, in accordance with agreed common standards, skills, practices and procedures to participate in peace-keeping missions. | UN | ٠٣ - وقد وضعت اﻷمانة العامة مواد تدريب مختلفة تشمل الجوانب العامة لحفظ السلام، وأصدرتها الى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة لمساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد أفراد الشرطة المدنية واﻷفراد العسكريين. وفقا للمعايير والمهارات والممارسات واﻹجراءات الموحدة المتفق عليها ليشاركوا في بعثات حفظ السلام. |
The DAR conducted various training programmes for the farmer beneficiaries on basic agrarian reform education, advanced skills training and related training activities for the support groups, i.e., teachers, NGOs and POs. | UN | ١٤٦- ونفذت وزارة اﻹصلاح الزراعي برامج تدريب مختلفة لصالح المزارعين المستفيدين في مجال التثقيف اﻷساسي في ميدان اﻹصلاح الزراعي، والتدريب من أجل اكتساب مهارات متطورة وأنشطة تدريب ذات صلة لجماعات الدعم، أي المعلمين والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية. |
50. In order to encourage civil society participation and local ownership of the national reconciliation process, the OHCHR project also provided grants to the Centre for Media Education and Technology and the Truth and Reconciliation Working Group to conduct various training and public awareness programmes and support local reconciliation initiatives. | UN | 50 - ومن أجل تشجيع مشاركة المجتمع المدني وتبني عملية المصالحة الوطنية على الصعيد المحلي، قدم مشروع المفوضية أيضا منحا إلى مركز التثقيف في وسائط الإعلام والتكنولوجيا والفريق العامل المعني باستجلاء الحقائق والمصالحة لإجراء عمليات تدريب مختلفة ووضع برامج عامة لرفع الوعي وتقديم الدعم لمبادرات المصالحة المحلية. |
(a) Efforts should be increased to accomplish the final step of bringing GNSS applications to the end-user by developing and making available turnkey operations (including value-added service providers) that bridge the gap between GNSS providers and end-users and by further developing various training programmes and their delivery, including online; | UN | (أ) ينبغي زيادة الجهود الرامية لقطع الخطوة النهائية اللازمة لوضع تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في متناول المستخدم النهائي باستحداث عمليات جاهزة للاستخدام وإتاحة الاستفادة منها (من بينها عمليات لتقديم خدمات ذات قيمة مضافة) بما يسد الفجوة القائمة بين مقدِّمي خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة والمستخدمين النهائيين وبالمضي قدما في وضع برامج تدريب مختلفة وتقديمها بوسائل شتى من بينها الإنترنت؛ |