"تدريب مشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint training
        
    • common training
        
    • combined training
        
    organization of joint training in public health and nutrition; and UN تنظيم أنشطة تدريب مشتركة في مجالي الصحة العامة والتغذية.
    Furthermore, FAO and WFP have undertaken joint training activities on food security issues. UN وعلاوة على ذلك، اضطلعت منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي بأنشطة تدريب مشتركة تتعلق بقضايا اﻷمن الغذائي.
    Organize joint training sessions on fraud for UNOG and the other organizations based in Geneva UN تنظيم دورات تدريب مشتركة بشأن الغش مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الأخرى التي تتخذ من جنيف مقرا لها
    The Riparian Parties shall also undertake joint training programmes and the organization of relevant seminars and meetings. UN وتضطلع الأطراف المشاطئة أيضا ببرامج تدريب مشتركة وتنظيم حلقات دراسية واجتماعات ذات صلة.
    common training material, funding for instructors and the possibility of internships are covered by these agreements. UN وتغطي تلك الاتفاقات مسائل مثل وضع مواد تدريب مشتركة وتوفير ما يلزم من تمويل لمعلمي اللغات وإمكانية التدريب الداخلي.
    12. During the reporting period, EUFOR and the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina continued to conduct combined training in line with the 2009 training calendar by including specialized training elements in line with international training requirements and standards. UN 12 - وواصلت عملية الاتحاد الأوروبي والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك أثناء الفترة المشمولة بالتقرير إجراء عمليات تدريب مشتركة وفق الجدول الزمني للتدريب لعام 2009، وذلك بإدراج عناصر تدريب متخصصة تمشيا مع متطلبات التدريب ومعاييره الدولية.
    Officials from law enforcement agencies also frequently participated in joint training activities with their international counterparts. UN كما أنَّ موظفي أجهزة إنفاذ القانون كثيرا ما يشاركون في أنشطة تدريب مشتركة مع نظرائهم الدوليين.
    joint training programmes on a broad range of peace and security issues are now available. UN وتتوفر الآن برامج تدريب مشتركة بشأن مجموعة واسعة من القضايا المتصلة بالسلم والأمن.
    In addition, joint training sessions to test these materials are being organized in the framework of the synergies workshops. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم دورات تدريب مشتركة لاختبار تلك المواد في إطار حلقات العمل التضافرية.
    :: Establish joint training programmes for the staff of intelligence services and internships for their experts. UN :: وضع برامج تدريب مشتركة للعاملين في أجهزة المخابرات وبرامج للتدريب الداخلي لخبرائها.
    To that effect, joint training activities and judicial colloquiums were also encouraged. UN ولبلوغ هذا الهدف، تم أيضا تشجيع الاضطلاع بأنشطة تدريب مشتركة وعقد ندوات قضائية مشتركة.
    Standard operating procedures and joint training programmes on maritime policing operations will also need to be developed. UN ويتعين أيضا وضع إجراءات تشغيلية موحدة وبرامج تدريب مشتركة بشأن عمليات الشرطة البحرية.
    In addition, subject to the availability of resources, the Secretariat plans to organize in 2013 joint training activities on the two reporting systems. UN علاوة على ذلك، تخطط الأمانة، لتنظيم أنشطة تدريب مشتركة بشأن نظامين من نظم الإبلاغ في عام 2013، وذلك رهناً بتوفر الموارد.
    38. Within the United Nations system, UNHCR participates in the work of several groups where joint training initiatives are agreed upon. UN ٣٨ - وفي نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، تشترك المفوضية في أعمال عدة أفرقة اتفق فيها على مبادرات تدريب مشتركة.
    PADIS and ALDOC have also organized joint training programmes and have trained nine nationals from North Africa. UN ونظم باديس ومركز الجامعة العربية للتوثيق والمعلومات برامج تدريب مشتركة تدرب فيها تسعة من مواطني شمال افريقيا.
    Efforts will be made to arrange joint training programmes for both OPS and UNDP staff, with the possible coordination of the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO). UN وستبذل الجهود لترتيب وضع برامج تدريب مشتركة لموظفي مكتب خدمات المشاريع وموظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Efforts will be made to arrange joint training programmes for both OPS and UNDP staff, with the possible coordination of IAPSO. UN وستبذل جهود لترتيب برامج تدريب مشتركة لموظفي مكتب خدمات المشاريع وموظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وقد يتم ذلك بالتنسيق مع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    It was therefore recommended that practical cooperation and joint training programmes focusing on specific areas of interest to end-users and the professionals involved in the GNSS application development and utilization be organized. UN ولذلك أُوصيَ بتنظيم تعاون عملي وبرامج تدريب مشتركة تركّز على مجالات محدّدة تهمّ المستخدمين النهائيين والمهنيين المعنيين باستحداث واستخدام تطبيقات لهذه النظم.
    The Austrian Vocational Training Act also establishes joint training systems aimed at specialized companies desiring to train apprentices. UN وينشئ قانون التدريب المهني النمساوي أيضا نظم تدريب مشتركة تستهدف الشركات المتخصصة الراغبة في تدريب متدربين().
    She noted that joint training was already undertaken within the United Nations Development Group and UNFPA would look into expanding it. UN وأشارت إلى أنه تجري حاليا دورات تدريب مشتركة داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وسينظر الصندوق في إمكانية توسيع نطاق التدريب.
    common training material, funding for instructors and the possibility of internships are covered by these agreements. UN وتغطي تلك الاتفاقات مسائل مثل وضع مواد تدريب مشتركة وتوفير ما يلزم من تمويل لمعلمي اللغات وإمكانية التدريب الداخلي.
    13. During the reporting period, EUFOR and the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina continued to conduct combined training in line with the 2009 training calendar. UN 13 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت العملية العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك الاضطلاع بعمليات تدريب مشتركة وفق الجدول الزمني للتدريب الخاص بالعملية والقوات لعام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus