"تدريب مهني" - Traduction Arabe en Anglais

    • vocational training
        
    • professional training
        
    • occupational training
        
    • job training
        
    • vocational education
        
    • apprenticeship
        
    • work training
        
    • labour training
        
    • a vocational
        
    • vocational trainings
        
    • professionally trained
        
    At present, there are 152 vocational training centres including 60 run by the State and 92 by the private sectors. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 152 مركز تدريب مهني منها 60 مركزاً تديرها الدولة و92 مركزاً تديرها القطاعات الخاصة.
    Train specialized staff to deal with domestic violence victims in Syria and provide vocational training to battered women. UN تدريب كوادر متخصصة بالتعامل مع ضحايا العنف الأسري في سوريا، تدريب مهني لتوفير إمكانية اقتصادية للمعنفة؛
    Each year, between 80,000 and 100,000 pupils leave general school without vocational training and enter the labour market without any qualifications. UN وينهي المدرسة سنوياً ما بين 80000 و100000 طالب دون أي تدريب مهني وهم يدخلون سوق العمالة دون أية مؤهلات.
    Its support led to the establishment of an eight-module professional training programme dedicated to international trade facilitation and logistics. UN وأفضى الدعم الذي قدمه المؤتمر إلى وضع برنامج تدريب مهني من ثماني وحدات لتيسير التجارة الدولية ولوجستياتها.
    Labour market training is divided into professional training and training on adaptation to the labour market requirements. UN وينقسم التدريب المناسب لسوق العمل إلى تدريب مهني وتدريب على التكيف مع احتياجات سوق العمل.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party set up training programmes for teachers for minority students including mother-tongue vocational training. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تعدّ الدولة الطرف برامج لتدريب معلمين لتلاميذ الأقليات، بما في ذلك تدريب مهني باللغة الأم.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party set up training programmes for teachers for minority students including mother-tongue vocational training. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تعدّ الدولة الطرف برامج لتدريب معلمين لتلاميذ الأقليات، بما في ذلك تدريب مهني باللغة الأم.
    Pilot vocational training courses for 82 juveniles at risk or in conflict with the law were also organized. UN ونُظِّمت أيضاً دورات تدريب مهني تجريبية لفائدة 82 حدثاً من الأحداث المعرَّضين للمخاطر أو مخالفي القانون.
    Prisoners would be remunerated and those who needed to do so could follow vocational training programmes and acquire qualifications. UN وسيساعد ذلك على مكافأة السجناء وتمكين من يحتاجون منهم، من متابعة برامج تدريب مهني والحصول على مؤهلات.
    All of the youths over the age of 18 are in vocational training and work alongside professionals. UN ويحصل جميع الشبان الذين جاوزت أعمارهم الثامنة عشرة على تدريب مهني ويعملون إلى جانب مهنيين.
    Accelerated vocational training workshops were implemented in the North and Bekaa regions, in the most underserved areas. UN وقد تم تنفيذ دورات تدريب مهني سريع في المناطق الأكثر حاجة، في محافظات الشمال والبقاع.
    WFP was supplying them with food and 2,300 of them were participating in vocational training or had gone back to school. UN وكان برنامج الأغذية العالمي يزودهم بالأغذية كما كان 300 2 منهم يشتركون في تدريب مهني أو عادوا إلى المدرسة.
    In addition there are four vocational training centres and two Agricultural colleges throughout the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد 4 مراكز تدريب مهني ومعهدان زراعيان في مختلف أنحاء البلد.
    Since 2006, of the 320 victims registered, 111 had been housed in shelters, 36 had found employment and 33 had received vocational training. UN ومنذ عام 2006 كانت هناك 320 ضحية مسجلة، منها 111 استُقبلت في دور الاستقبال، و36 وجدت عملاً و33 تابعت دورات تدريب مهني.
    90.7 per cent of all women farmers only received practical vocational training; UN :: 90.7 في المائة من جميع المنتجات الزراعيات لم يحصلن إلا على تدريب مهني عملي.
    167,600 in connection with undergoing vocational training under the direction of the agencies in question; UN 600 167 فيما يتعلق بتلقي تدريب مهني تحت توجيه الوكالات المذكورة؛
    They were appointed on the basis of their qualifications and experience and received in-service professional training. UN وهم يُعيَّنون على أساس الكفاءة والخبرة ويستفيدون من تدريب مهني متواصل.
    23. Programme standards and professional training appropriate to the age range. UN 23- وضع معايير برامج وأنشطة تدريب مهني ملائمة للفئات العمرية.
    The education and training concerning human rights is implemented through different professional training for investigators and intelligence officers. UN وتنفَّذ أنشطة التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من خلال تقديم تدريب مهني مختلف للمحقِّقين ولضباط الاستخبارات.
    Everyone can graduate with a completed occupational training or an education preparatory to college or university. UN ويمكن لكل واحد أن يتخرج حاصلا على تدريب مهني كامل أو على تعليم يمهد لدخول كلية أو جامعة.
    " 23. In 1993, 22,000 foreigners received additional job training. UN " ٢٣ - وفي عام ١٩٩٣ حصل ٢٢ ٠٠٠ أجنبي على تدريب مهني تكميلي.
    vocational training was being provided through State vocational education and on-the-job training. UN ويقدَّم التدريب المهني الآن من خلال ما تقوم به الدولة من تدريب مهني وتدريب أثناء الوظيفة.
    Skills are learned on the job, sometimes in structured apprenticeship programmes. UN وتكتسب المهارات أثناء العمل، وأحيانا في برامج تدريب مهني منظمة.
    Exceptionally, the beneficiary may be accommodated in a dispensary which fulfils the conditions for the provision of accommodation services, as well as in a student dorm if he/she is dispatched to work training. This is done on the basis of a service provision agreement concluded between a welfare centre and an appropriate institution upon receiving the opinion of the competent Ministry for Social Affairs. UN 162- يجوز، في حالات استثنائية، إيداع المستفيد في مؤسسة تتوفر فيها الشروط لإسداء خدمات الإيواء وكذلك في مبيت للطلاب إذا أُرسل المستفيد لتلقي تدريب مهني بناء على اتفاق لتقديم الخدمات يُعقد بين مركز للرفاه ومؤسسة مناسبة بعد استشارة الجهاز المختص في وزارة الشؤون الاجتماعية.
    A labour training workshop given at INPRO trains participants to become own-account workers. UN وأنشأ المعهد الوطني لحماية الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة نظاماً لورش تدريب مهني ترمي إلى إعداد المشاركين للعمل لحسابهم الخاص.
    The Committee further notes that a vocational training programme has been established for garibou children in Mopti to discourage their continued involvement in begging. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه تم وضع برنامج تدريب مهني للأطفال المتسولين في موبتي لإثنائهم عن مواصلة التسول.
    vocational trainings have been organized for people in such areas. UN ونُظم تدريب مهني للسكان في هذه المناطق.
    Bhutan currently has a strong pool of qualified lawyers and a high percentage of professionally trained judges. UN ولدى بوتان حالياً فريق قوي من المحامين المؤهلين ونسبة مئوية عالية من القضاة الحاصلين على تدريب مهني متخصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus