"تدريب وتوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • training and awareness-raising
        
    • training and sensitization
        
    • training and awareness
        
    • training and education
        
    • training and awarenessraising
        
    • training and sensitizing
        
    • Train and sensitize
        
    • Training and advocacy
        
    • awareness and training
        
    • train and increase awareness
        
    Its aims include training and awareness-raising processes for personnel working in law enforcement and justice administration, and legislators. UN ومن أهداف هذا البرنامج عقد دورات تدريب وتوعية للموظفين والموظفات العاملين في النيابة وإقامة العدل وللمشرّعين.
    A training and awareness-raising programme based on the completed guidelines is being planned. UN ويجري حاليا التخطيط لبرنامج تدريب وتوعية يستند إلى المبادئ التوجيهية بصيغتها المكتملة.
    :: Ongoing leadership, international military norms and values, human rights, ethics and code of conduct training and sensitization of security and defence forces UN :: تنظيم دورات تدريب وتوعية لقوات الأمن والدفاع حول القيادة المستمرة والقواعد والقيم العسكرية الدولية، وحقوق الإنسان، والأخلاقيات، ومدونة قواعد السلوك؛
    That gender mainstreaming project within the Women's Department focused on the training and sensitization of senior public officers to become gender focal points within the Public Service in Belize. UN وركز مشروع تعميم مراعاة المنظور الجنساني هذا داخل إدارة شؤون المرأة على تدريب وتوعية كبار الموظفين العموميين ليصبحوا مسؤولي التنسيق للمسائل الجنسانية في إطار الخدمة العامة في بليز.
    training and awareness raising for NGOs on the universal periodic review; UN تدريب وتوعية المنظمات غير الحكومية في مجال الاستعراض الدوري الشامل؛
    training and awareness programmes for law enforcement personnel UN تنفيذ برامج تدريب وتوعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون
    The personal briefings and networking resulted in several follow-up requests for training and education, targeted communications, or simply advice and guidance. UN وأسفرت الإحاطات الشخصية وإقامة الشبكات في هذه المكاتب عن تلقي عدة طلبات للمتابعة شملت الحصول على تدريب وتوعية واتصالات مستهدِفة، أو اكتفت ببساطة بطلب الحصول على المشورة والتوجيه.
    Several training and awareness-raising programmes on the personal and family code had been implemented, and a national women's forum had been established. UN ولقد نُفذت برامج تدريب وتوعية عديدة بشأن قانون الأحوال الشخصية والأسرة، كما تم إنشاء المنتدى الوطني للمرأة.
    training and awareness-raising sessions for 660 participants, including SPLA, the South Sudan National Police Service, women's groups and other civil society actors. UN دورة تدريب وتوعية لفائدة 660 مشاركا، بما في ذلك الجيش الشعبي لتحرير السودان وجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان والجماعات النسائية وسائر جهات المجتمع المدني الفاعلة.
    4) Deepen and spread knowledge about the theme " women, peace and security " , including training and awareness-raising of decision makers and public opinion; UN 4- تعميق ونشر المعارف بشأن الموضوع " المرأة والسلام والأمن " ، بما في ذلك تدريب وتوعية صناع القرار والرأي العام؛
    Various training and awareness-raising programmes; UN :: وضع برامج تدريب وتوعية مختلفة؛
    Austria recommended to the Government of Ukraine to allocate sufficient funds for the implementation of the State Programme and establish training and awareness-raising projects for law enforcement officials dealing with victims of trafficking. UN وأوصت النمسا حكومة أوكرانيا بتخصيص أموال كافية لتنفيذ برنامج الدولة وإنشاء مشاريع تدريب وتوعية للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الذين يتعاملون مع ضحايا الاتجار.
    In that respect, speakers reported on the development of codes of conduct, the introduction of asset declaration systems, training and awareness-raising activities. UN وأشار المتكلمون في هذا الصدد إلى ما وُضع من مدونات لقواعد السلوك وما استُحدث من أنظمة للإفصاح عن الموجودات وما نُظّم من أنشطة تدريب وتوعية.
    training and sensitization sessions on gender were organized for all new military, police and civilian personnel. UN ونُظمت دورات تدريب وتوعية بشأن المسائل الجنسانية لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد.
    She informed the Committee that training and sensitization programmes for police personnel had been organized. UN وأبلغت اللجنة بأن برامج تدريب وتوعية قد نظمت لفائدة موظفي الشرطة.
    UNHCR undertook training and sensitization of law enforcement officials in India and Kenya; conducted awareness raising targeting populations of concern in Azerbaijan and Jordan; and established data collection systems in Colombia. UN وباشرت المفوضية تدريب وتوعية موظفي إنفاذ القوانين في كل من الهند وكينيا؛ وقامت بإذكاء وعي السكان الذين تُعنى بهم في كل من أذربيجان والأردن؛ كما أنشأت نظماً لجمع البيانات في كولومبيا.
    The Mission conducted all necessary training and awareness and provided personal protective equipment UN أجرت البعثة كل ما يلزم من تدريب وتوعية ووفرت معدات للحماية الشخصية
    The organization of training and awareness seminars for members of the Haiti National Police on the problem of violence against women and girls UN تنظيم حلقات تدريب وتوعية لأفراد الشرطة الوطنية في هايتي حول إشكالية العنف المسلط على النساء والفتيات؛
    Organized training and awareness programmes for teachers, directors and inspectors UN تنظيم برامج تدريب وتوعية لفائدة المدرسين والمديرين والمتفقدين؛
    Intensive training and education programmes in the field of human rights for law enforcement officials as well as for prison officials are recommended to ensure their observance of the Covenant and other international instruments. UN وتوصي بتنفيذ برامج تدريب وتوعية مكثفة في ميدان حقوق اﻹنسان للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين فضلا عن موظفي السجون ضمانات لاحترامهم العهد والصكوك الدولية اﻷخرى.
    The Committee urges the State party to incorporate a gender policy encompassing training and awarenessraising for the officials responsible for dealing with the cases of victims of assault or sexual violence. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد سياسة جنسانية تتضمن تدريب وتوعية الموظفين المسؤولين عن معالجة حالات ضحايا الاعتداء أو العنف الجنسي.
    Part of the PPDV also includes training and sensitizing police officers on the issues of domestic violence and how they respond accordingly. UN وهناك جزء من البرنامج يتضمن أيضا تدريب وتوعية ضباط الشرطة على قضايا العنف العائلي وكيف يتصرفون بناء على ذلك.
    The Special Rapporteur seeks information regarding the training programmes that have been instituted to Train and sensitize more adequately the various components of the criminal justice system on the issue of domestic violence. UN وتطلب المقررة الخاصة الحصول على معلومات بشأن برامج التدريب التي وضعت من أجل تحسين تدريب وتوعية مختلف عناصر نظام القضاء الجنائي فيما يتعلق بمسائل العنف المنزلي.
    He underlined the importance of Training and advocacy campaigns for the public and decision makers on the recognition of and action with people living in extreme poverty. UN وأكد على أهمية حملات تدريب وتوعية الجمهور وأصحاب القرار بشأن الاعتراف بالسكان الذين يعيشون في حالة فقر مدقع واتخاذ إجراءات لصالحهم.
    55. In the pursuit of gender mainstreaming, UNOCI conducted gender awareness and training programmes for 523 new staff members and 146 soldiers during the period under review. UN 55 - في السعي لإدماج المنظور الجنساني، أجرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار برامج تدريب وتوعية حول الجنسانية لـ 523 موظفا جديدا و 146 جنديا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    (b) To strengthen the enforcement of their labour laws and, in particular, to specifically train and increase awareness of labour inspectors and other competent authorities in addition to allocating adequate resources so that they have the capacity to identify victims of trafficking during labour inspections of establishments where trafficked persons are likely to be exploited, including in small or informal establishments; UN (ب) تعزيز إنفاذ قوانين العمل، وبخاصة، تدريب وتوعية مفتشي العمل والسلطات المختصة الأخرى، بالإضافة إلى تخصيص الموارد الكافية لكي يتسنى لهم تحديد ضحايا الاتجار أثناء عمليات تفتيش المنشآت التي يُحتمل أن يُستغل فيها الأشخاص المتَّجر بهم، بما فيها المنشآت الصغيرة الحجم أو غير الرسمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus