Realization of simple and interactive teaching methods on human rights, preparation of special methodic on this process; | UN | :: وضع أساليب تدريسية تفاعلية بسيطة عن حقوق الإنسان، وتوثيق هذه العملية؛ |
The Co-ordination is staffed with one assistant professor, who also undertakes research and teaching obligations in addition to the co-ordination tasks. | UN | ويتولى تنسيق الدراسات الجنسانية أستاذ جامعي مساعد، يضطلع أيضا ببحوث وبالتزامات تدريسية إضافة إلى مهام التنسيق. |
A fast-track training programme, piloted by the Government of Sudan in collaboration with UNICEF, has helped to create stronger teaching cadres. | UN | وساعد أحد برامج المسار السريع التدريبية قادته حكومة السودان بالتعاون مع اليونيسيف، في إنشاء كوادر تدريسية أقوى. |
teaching materials, educational manuals and other special resources were developed on those topics and made widely available on the Internet. | UN | وتم وضع مواد تدريسية وأدلة تعليمية وموارد خاصة أخرى بشأن هذه المواضيع، وإتاحتها على نطاق واسع على شبكة الإنترنت. |
Develop non-formal training programme and teaching materials on women’s rights and prevention of violence against women. | UN | وضع برنامج تدريب ومواد تدريسية غير رسمية بشأن حقوق المرأة ومنع العنف ضدها. |
The World Health Organization (WHO) has produced a textbook and teaching kit on basic environmental health for university level. | UN | وقد انتجت منظمة الصحة العالمية كتابا مدرسيا ومجموعة مواد تدريسية عن الصحة البيئية ﻷغراض المرحلة الجامعية. |
teaching materials are prepared on the basis of conferences and dialogues with the young people and forwarded to the schools. | UN | ويتم إعداد مواد تدريسية اعتمادا على نتائج مؤتمرات وحوارات تعقد مع الشباب وترسل تلك المواد إلى المدارس. |
teaching materials on gender roles and equality are to be prepared to support the efforts of teachers in involving both ethnicity and gender in their work. | UN | وسيتم إعداد مواد تدريسية عن أدوار الجنسين والمساواة من أجل دعم جهود المدرسين الرامية إلى إدماج مسألتي الأصل العرقي ونوع الجنس في عملهم. |
Once completed, the manual would serve as a teaching tool for educating women in villages across the country. | UN | وعندما يتم اكتمال هذا الكُتيب، سيسهم كأداة تدريسية لتثقيف المرأة في جميع أنحاء البلد. |
These institutions have their own administrative personnel and special teaching staff. | UN | ويوجد في هذه المؤسسات كوادر إدارية وهيئات تدريسية متخصصة. |
This is organized and carried out in accordance with special teaching programmes and curricula. | UN | وهذا ينظم وينفذ طبقاً لبرامج تدريسية ومناهج خاصة. |
In this connection, teaching modules were developed, and teachers were oriented on the modules. | UN | وفي هذا الصدد، تم استحداث نماذج تدريسية وتوجيه المدرسين بشأن هذه المناهج. |
Officials of the Ministry of Internal Affairs and lecturers at the Ministry's Academy were issued with teaching aids and other resources for use in their work. | UN | ووزع على مسؤولي وزارة الداخلية ومحاضري أكاديمية الوزارة معينات تدريسية وموارد أخرى لاستخدامها في عملهم. |
Didactical itineraries with teaching materials, projects and plans carried out in the schools of any and all grades and levels have been published. | UN | ونُشرت رحلات تعليمية مع مواد ومشاريع وخطط تدريسية نُفذت في المدارس في جميع الصفوف، والمستويات. |
As a result, the loss of classes amounts to 3,910 daily, that is a monthly loss of 14,000 teaching periods. | UN | ونتيجة لذلك فإن الخسارة تقدر بنحو ٩١٠ ٣ فصول دراسية يوميا أي ٠٠٠ ١٤ حصة تدريسية شهريا. |
Seminars and workshops will promote the access of women to teaching positions in professional training and the use of appropriate training addressing women's needs. | UN | والحلقات الدراسية والتدريبية ستزيد فرص المرأة في الحصول على وظائف تدريسية في التدريب الفني، وستشجع استخدام التدريب الملائم لتلبية احتياجات المرأة. |
In particular, suggestions have been made for the use of creative, interactive teaching methods, which offer the best hope for securing the active, engaged participation of the programme participants. | UN | وتقدم بصفة خاصة مقترحات لاستخدام أساليب تدريسية خلاقة وقائمة على التفاعل وتنطوي على أفضل اﻹمكانيات لتأمين المشاركة النشطة والملتزمة من قبل المشاركين في البرنامج. |
67. UNCTAD is also developing a teaching package on trade and gender featuring the following components: | UN | 67- ويقوم الأونكتاد أيضاً بإعداد حزمة تدريسية بشأن التجارة والمساواة بين الجنسين تتضمن المكونات الرئيسية التالية: |
Healthy & Smart includes an interactive Programme, which focuses on building critical thinking and creativity skills and uses culturally relevant teaching methods. | UN | ويتضمن برنامج الصحة والذكاء برنامجا تفاعليا يركز على بناء تفكير نقدي وقدرات ابتكارية، ويستعمل أساليب تدريسية تراعي الثقافة المعنية. |
Furthermore, and in order to sensitize children on the problem of desertification, a teacher's kit was produced in English, French and Spanish and distributed to selected schools in collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). | UN | وعلاوة على ذلك وبهدف توعية الأطفال لمشكلة التصحر أُعدت مادة تدريسية بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية ووزعت على مدارس مختارة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Its review of IPTF induction training has led to the addition of new lesson plans and instructional aids in the course. | UN | وأدى الاستعراض الذي أجرته الوحدة للتدريب الاستهلالي ﻷفراد قوة الشرطة الدولية إلى إضافة خطط تعليمية جديدة ومعينات تدريسية إلى الدورة. |