"تدعو إلى توفير" - Traduction Arabe en Anglais

    • calls for the provision
        
    • call for the
        
    • entailing provision
        
    • calling for the provision
        
    16. calls for the provision of new and additional voluntary resources to ensure the revitalization and sustainability of the Small Island Developing States Information Network; UN 16 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من التبرعات لكفالة تنشيط واستدامة شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " 8. calls for the provision of new and additional voluntary resources for the revitalization of the Small Island Developing States Information Network; UN " 8 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية على سبيل التبرع لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    9. calls for the provision of new and additional voluntary resources for the revitalization of the Small Island Developing States Information Network; UN 9 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية على سبيل التبرع لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Recalling that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that, in different cultural, political and social systems, various forms of the family exist, UN وإذ تشير إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها أن أشكالا متنوعة للأسرة توجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة
    Recalling that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that, in different cultural, political and social systems, various forms of the family exist, UN وإذ تشير إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها أن أشكالا متنوعة للأسرة توجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة،
    If the State party has ratified or acceded to the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance giving rise to the communication does not recur. UN واو-1- إذا صدّقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه، وأصدرت اللجنة آراء تدعو إلى توفير سبل انتصاف أو أعربت عن أي قلق آخر فيما يتصل ببلاغ يرد في إطار ذلك البروتوكول، فإنّه ينبغي وضع تقرير يتضمن معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان عدم تكرر الظرف الذي أدى إلى تقديم هذا البلاغ.
    Of special importance are the paragraphs calling for the provision of adequate conference services to organs, committees and regional groups pursuant to resolutions on the pattern of conferences and for minimizing the adverse effect of any changes in the existing and established practice with respect to the provision and availability of conference servicing. UN ومن الأمور ذات الأهمية الخاصة الفقرات التي تدعو إلى توفير خدمات المؤتمرات الكافية للأجهزة واللجان والمجموعات الإقليمية عملا بالقرارات المتعلقة بنمط المؤتمرات وللتقليل من الأثر السلبي لأي تغييرات في الممارسة القائمة والمتبعة فيما يتعلق بتقديم وتوافر خدمات المؤتمرات.
    9. calls for the provision of new and additional voluntary resources for the revitalization of the Small Island Developing States Information Network; UN 9 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من التبرعات لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    16. calls for the provision of new and additional voluntary resources to ensure the revitalization and sustainability of the Small Island Developing States Information Network; UN 16 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من التبرعات لكفالة تنشيط واستدامة شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " 7. calls for the provision of new and additional resources for the revitalization of the Small Island Developing States Information Network; UN " 7 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    8. calls for the provision of new and additional voluntary resources for the revitalization of the Small Island Developing States Information Network; UN 8 - تدعو إلى توفير موارد طوعية جديدة وإضافية لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    8. calls for the provision of new and additional voluntary resources for the revitalization of the Small Island Developing States Information Network; UN 8 - تدعو إلى توفير موارد طوعية جديدة وإضافية لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " 16. calls for the provision of new, predictable resources as well as increased voluntary resources for the revitalization of the Small Island Developing States Information Network; UN " 16 - تدعو إلى توفير موارد جديدة يمكن التنبؤ بها وزيادة الموارد من التبرعات لتنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " 17. calls for the provision of new and additional voluntary resources to ensure the revitalization and sustainability of the Small Island Developing States Information Network, and in this regard welcomes the contribution of the Government of Spain to support the revitalization of the Network; UN " 17 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من التبرعات لكفالة تنشيط واستدامة شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، وترحب، في هذا الصدد، بمساهمة حكومة إسبانيا لدعم تنشيط الشبكة؛
    22. calls for the provision of new and additional voluntary resources to ensure the revitalization and sustainability of the Small Island Developing States Information Network, and in this regard welcomes the contribution of the Government of Spain to support the revitalization of the Network; UN 22 - تدعو إلى توفير موارد جديدة وإضافية من التبرعات لكفالة تنشيط واستدامة شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، وترحب، في هذا الصدد، بمساهمة حكومة إسبانيا لدعم تنشيط الشبكة؛
    While paragraph 3 (b) calls for the provision of these additional posts from within existing resources, no existing capacity can be identified at present to accommodate those post requirements. UN وفي حين أن الفقرة 3 (ب) تدعو إلى توفير هاتين الوظيفتين الإضافيتين من الموارد القائمة، لا يمكن تحديد قدرة قائمة حاليا لتلبية هذه الاحتياجات من الوظائف.
    19. calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe and orderly return; UN 19 - تدعو إلى توفير مساعدة دولية مستمرة للأعداد الضخمة من اللاجئين الأفغان والمشردين داخليا لتيسير عودتهم عودة طوعية وآمنة ومنظمة؛
    " Recalling that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems, various forms of the family exist, UN " وإذ تشير إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن حقوق الإنسان فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها أن أشكالا متنوعة للأسرة توجد في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة،
    Recalling also that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems various forms of the family exist, UN وإذ تشير أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها وجود أشكال متعددة للأسرة داخل شتى النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية،
    Recalling also that relevant United Nations instruments on human rights as well as relevant global plans and programmes of action call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family, bearing in mind that in different cultural, political and social systems various forms of the family exist, UN وإذ تشير أيضا إلى أن صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان، فضلا عن خطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تدعو إلى توفير أوسع نطاق ممكن من الحماية والمساعدة للأسرة، وإذ تضع في اعتبارها وجود أشكال متعددة للأسرة داخل شتى النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية،
    If the State party has ratified or acceded to the Optional Protocol and the Committee has issued Views entailing provision of a remedy or expressing any other concern, relating to a communication received under that Protocol, a report should include information about the steps taken to provide a remedy, or meet such a concern, and to ensure that any circumstance giving rise to the communication does not recur. UN واو-1- إذا صدّقت الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري أو انضمت إليه، وأصدرت اللجنة آراء تدعو إلى توفير سبل انتصاف أو أعربت عن أي قلق آخر فيما يتصل ببلاغ يرد في إطار ذلك البروتوكول، فإنّه ينبغي وضع تقرير يتضمن معلومات عن الخطوات المتخذة لتوفير سبيل الانتصاف أو معالجة هذا القلق، وضمان عدم تكرر الظرف الذي أدى إلى تقديم هذا البلاغ.
    To that end, Guyana had developed a Low-Carbon Development Strategy calling for the provision of resources to small and vulnerable countries to enable them to adapt to and mitigate the impacts of climate change, and offered a sustainable development model, while contributing to the reduction in carbon emissions globally, in part through the preservation and sustainable use of forests. UN ولبلوغ هذه الغاية، وضعت غيانا استراتيجية إنمائية خفيضة الكربون تدعو إلى توفير الموارد إلى البلدان الصغيرة والضعيفة لتمكينها من التكيف مع آثار تغير المناخ وتخفيفها، كما أنها تقدم نموذجاً للتنمية المستدامة، وتسهم في الوقت نفسه في تخفيض انبعاثات الكربون في العالم، وذلك بإجراءات منها المحافظة على الغابات واستخدامها على نحو ٍمستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus