"تدعو الدول التي لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • invites States that have not yet
        
    • calls upon States that have not
        
    • calls upon those States that have not
        
    • invite those States that have not
        
    • called on those States that had yet
        
    The Court invites States that have not yet done so to conclude agreements on the relocation or protection of victims and witnesses. UN والمحكمة تدعو الدول التي لم تبرم اتفاقات بشأن إعادة توطين الضحايا والشهود أو حمايتهم، بأن تفعل ذلك.
    3. invites States that have not yet ratified or acceded to the Convention to consider doing so; UN ٣ - تدعو الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على الاتفاقية أو بالانضمام إليها أن تنظر في القيام بذلك؛
    12. calls upon States that have not yet done so to consider ratifying the relevant International Labour Organization conventions; UN 12 - تدعو الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة، إلى النظر في القيام بذلك؛
    Thus, Guyana calls upon States that have not done so to consider becoming parties in a timely manner to the international conventions and protocols against terrorism and to make every effort to ratify the international legal instruments. UN وهكذا فإن غيانا تدعو الدول التي لم تنظر في الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المناهضة للإرهاب أن تفعل ذلك على النحو المناسب وأن تبذل كل جهد للتصديق على الصكوك القانونية الدولية.
    " 5. calls upon those States that have not done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child, and the States parties to the Convention, to implement national measures aimed at fulfilling the provisions of the Convention; UN " ٥ - تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل إلى أن تفعل ذلك، وتدعو الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى اتخاذ تدابير وطنية تهدف إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية؛
    NAM States parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction invite those States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention. UN ودول حركة عدم الانحياز، الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، تدعو الدول التي لم تصبح أطرافا في الاتفاقية بعد إلى أن تفعل ذلك.
    It called on those States that had yet to sign the Treaty to adopt the standards and practices embodied in the Treaty and the broader nuclear non-proliferation regime. It also called on the Democratic People's Republic of Korea, the one State that had announced its withdrawal, to return to compliance with the Treaty and with IAEA safeguards. UN وقالت إن حكومتها تدعو الدول التي لم توقّع بعد على الاتفاقية إلى اتباع المعايير والممارسات الواردة في المعاهدة وفي النظام الأوسع نطاقاً المتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، كما تدعو جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وهي الدولة التي أعلنت انسحابها، إلى أن تلتزم من جديد بالمعاهدة وبالضمانات التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    3. invites States that have not yet ratified or acceded to the Convention to consider doing so; UN ٣- تدعو الدول التي لم تقم بعد بالتصديق على هذه اﻹتفاقية أو بالانضمام إليها إلى أن تنظر في القيام بذلك؛
    " 9. invites States that have not yet done so to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict; UN " 9 - تدعو الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق لاتفاقية حقوق الطفل بشأن مشاركة الأطفال في الصراع المسلح أو التصديق عليه أن تنظر في القيام بذلك؛
    2. invites States that have not yet become parties to the international treaties governing the uses of outer space 5/ to give consideration to ratifying or acceding to those treaties; UN ٢ - تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدات الدولية التي تنظم استخدام الفضاء الخارجي)٥(، إلى النظر في التصديق على تلك المعاهدات أو الانضمام إليها؛
    11. invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism; UN 11 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛
    3. invites States that have not yet ratified or acceded to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide to consider doing so; UN ٣ - تدعو الدول التي لم تقم بعد بالمصادقة على اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها أو بالانضمام إلى هذه الاتفاقية، أن تنظر في القيام بذلك؛
    10. invites States that have not yet done so to submit to the Secretary-General information on their national laws and regulations regarding the prevention and suppression of acts of international terrorism; UN ١٠ - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى اﻷمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال اﻹرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛
    3. calls upon States that have not yet ratified or acceded to the Convention to consider doing so and, where necessary, to enact national legislation in conformity with the provisions of the Convention; UN 3- تدعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد إلى النظر في القيام بذلك، وإلى القيام، عند الضرورة، بسن تشريعات وطنية تتفق مع أحكام هذه الاتفاقية؛
    3. calls upon States that have not yet ratified or acceded to the Convention to consider doing so and, where necessary, to enact national legislation in conformity with the provisions of the Convention; UN 3- تدعو الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو لم تنضمّ إليها بعد إلى النظر في القيام بذلك، وإلى القيام، عند الضرورة، بسن تشريعات وطنية تتفق مع أحكام هذه الاتفاقية؛
    I welcome operative paragraph 12 of draft resolution A/54/L.31, which calls upon States that have not done so to consider ratifying or acceding to the Agreement. UN وأرحب بالفقرة ١٢ من منطوق مشروع القرار A/54/L.31، التي تدعو الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاق أو تنضم إليه أن تنظر في القيام بذلك.
    3. calls upon States that have not yet done so to review their current laws and practices in relation to conscientious objection to military service in the light of its resolution 1998/77, taking account of the information contained in the report; UN 3- تدعو الدول التي لم تستعرض بعد قوانينها وممارساتها الحالية فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية إلى القيام بذلك في ضوء قرار اللجنة 1998/77 ، مراعيةً في ذلك المعلومات الواردة في ذلك التقرير؛
    So the list of speakers is exhausted, and before adjourning I would like to inform you that the secretariat wishes to invite those States that have not done so to submit the list of members of their delegations, preferably by the end of this week. UN وهكذا نكون قد استمعنا إلى جميع المتحدثين المسجلين على القائمة. وقبل رفع الجلسة، أخبركم بأن الأمانة العامة تدعو الدول التي لم تقدم بعد قائمة بوفودها، إلى أن تقوم بذلك، ويفضل أن يتم ذلك قبل نهاية الأسبوع.
    It called on those States that had yet to sign the Treaty to adopt the standards and practices embodied in the Treaty and the broader nuclear non-proliferation regime. It also called on the Democratic People's Republic of Korea, the one State that had announced its withdrawal, to return to compliance with the Treaty and with IAEA safeguards. UN وقالت إن حكومتها تدعو الدول التي لم توقّع بعد على الاتفاقية إلى اتباع المعايير والممارسات الواردة في المعاهدة وفي النظام الأوسع نطاقاً المتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، كما تدعو جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وهي الدولة التي أعلنت انسحابها، إلى أن تلتزم من جديد بالمعاهدة وبالضمانات التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus