7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعدتها فـي إنشاء هذه المنطقة والامتناع في الوقت نفسه عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعدتها في إنشاء المنطقة والامتناع في الوقت نفسه عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعدتها فـي إنشاء هذه المنطقة والامتناع في الوقت نفسه عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
They also call upon nuclear-weapon States to provide transparency on-site and other measures to build confidence on the full implementation of the provisions of the Treaty in order to meet international concerns. | UN | كما أنها تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى توفير الشفافية واتخاذ التدابير الموقعية وغيرها من التدابير اللازمة لبناء الثقة بشأن التنفيذ الكامل لأحكام المعاهدة مراعاة للاهتمام الدولي. |
5. His Government called on nuclear-weapon States to pursue nuclear disarmament under article VI of the NPT. | UN | 5 - واستطرد يقول إن حكومته تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى السعي لتحقيق نزع السلاح النووي وفقا للمادة السابعة من المعاهدة. |
11. On the issue of nuclear disarmament, his Government called on the nuclear-weapon States to step up their endeavours to dismantle their nuclear arsenals. | UN | 11 - وبالنسبة لمسألة نزع السلاح النووي، قال إن حكومته تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مضاعفة جهودها لتفكيك ترساناتها النووية. |
7. calls for the nuclear-weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعدتها فـي إنشاء هذه المنطقة والامتناع في الوقت نفسه عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول الأخرى إلى تقديم مساعدتها فيما يتعلق بإنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول الأخرى إلى تقديم مساعدتها في إنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول الأخرى إلى تقديم مساعدتها في إنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
5. invites the nuclear-weapon States to keep the Members of the United Nations duly informed of the progress or efforts made towards nuclear disarmament; | UN | 5 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على النحو الواجب، على التقدم المحرز أو الجهود المبذولة لنزع السلاح النووي؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول الأخرى إلى تقديم مساعدتها في إنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
5. invites the nuclear-weapon States to keep the Members of the United Nations duly informed of the progress or efforts made towards nuclear disarmament; | UN | 5 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على النحو الواجب، على التقدم المحرز أو الجهود المبذولة لنزع السلاح النووي؛ |
5. invites the nuclear-weapon States to keep the Members of the United Nations duly informed of the progress or efforts made towards nuclear disarmament; | UN | 5 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على النحو الواجب، على التقدم المحرز أو الجهود المبذولة لنزع السلاح النووي؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول الأخرى إلى تقديم مساعدتها في إنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
5. invites the nuclear-weapon States to keep the States Members of the United Nations duly informed of the progress or efforts made towards nuclear disarmament; | UN | 5 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى إطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، على النحو الواجب، على التقدم المحرز في نزع السلاح النووي أو الجهود المبذولة من أجل ذلك؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول الأخرى إلى تقديم مساعدتها في إنشاء المنطقة وإلى الامتناع، في الوقت نفسه، عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
7. invites the nuclear-weapon States and all other States to render their assistance in the establishment of the zone and at the same time to refrain from any action that runs counter to both the letter and the spirit of the present resolution; | UN | 7 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية وسائر الدول إلى تقديم مساعدتها فـي إنشاء هذه المنطقة والامتناع في الوقت نفسه عن أي عمل يتعارض مع هذا القرار نصا وروحا؛ |
Thus, Austria continues to call upon nuclear-weapon States not to provide assistance or encouragement to States that may seek to acquire nuclear weapons or other nuclear devices. | UN | ومن ثم، ما برحت النمسا تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم تقديم المساعدة أو التشجيع إلى الدول التي قد تسعى إلى الحصول على الأسلحة النووية أو أية أجهزة نووية أخرى. |
5. His Government called on nuclear-weapon States to pursue nuclear disarmament under article VI of the NPT. | UN | 5 - واستطرد يقول إن حكومته تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى السعي لتحقيق نزع السلاح النووي وفقا للمادة السابعة من المعاهدة. |
105. Article VI of the Treaty called on the nuclear-weapon States to pursue disarmament, yet it did not set timelines or benchmarks. | UN | 105 - وقال إن المادة السادسة من المعاهدة تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى توخي نزع السلاح، ولكنها لم تضع خطوطا زمنية أو قواعد معيارية. |
8. calls for the nuclear-weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | 8 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛ |
Our delegations therefore call on nuclear-weapon States to promote greater respect for legal obligations that result from adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | ولذلك، فإن وفودنا تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تشجيع زيادة الاحترام للالتزامات القانونية النابعة من الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |