invites the Security Council to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken | UN | تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها. |
invites the Security Council to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken | UN | تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها. |
My Government invites the Security Council to act on this matter, and would be grateful if this letter could be circulated as a Council document. | UN | وترجو حكومتي، التي تدعو مجلس الأمن إلى الاستجابة لما ورد في هذه الرسالة، أن تتفضلوا بتعميمها كوثيقة من وثائق المجلس. |
My Government therefore calls on the Security Council to: | UN | وعليه، فإن حكومتي تدعو مجلس الأمن إلى أن: |
The prime mover of the draft resolution on working methods says that the General Assembly would invite the Security Council to consider these working methods. | UN | ويقول المحرك الأساسي لمشروع القرار المتعلق بأساليب العمل إن الجمعية العامة تدعو مجلس الأمن إلى النظر في أساليب العمل هذه. |
The Federal Republic of Yugoslavia calls upon the Security Council to reject and return the letter to its sender, as it contravenes its procedure and practice. | UN | وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تدعو مجلس الأمن إلى رفض الرسالة وإعادتها إلى مرسلها نظرا لأنها تخالف إجراءاته وممارساته. |
invites the Security Council to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken. | UN | تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها. |
invites the Security Council to update the General Assembly on a regular basis on the steps it has taken. | UN | تدعو مجلس الأمن إلى تقديم تقارير مستكملة ومنتظمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات التي اتخذها. |
invites the Security Council to further its initiatives to improve the quality of its annual report to the General Assembly, mandated by Article 24, paragraph 3, of the Charter, in order to provide the Assembly with a substantive and analytical report. | UN | تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي. |
invites the Security Council to further its initiatives to improve the quality of its annual report to the General Assembly, mandated by Article 24, paragraph 3, of the Charter, in order to provide the Assembly with a substantive and analytical report. | UN | تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي. |
invites the Security Council to further its initiatives to improve the quality of its annual report to the General Assembly, mandated by Article 24, paragraph 3, of the Charter, in order to provide the Assembly with a substantive and analytical report. | UN | تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي. |
15. invites the Security Council to continue to monitor closely the progress made by the Tribunal towards completing its mandate, in accordance with the completion strategy; | UN | 15 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل الرصد الوثيق للتقدم الذي تحرزه المحكمة نحو استكمال ولايتها، وفقا لاستراتيجية الإنجاز؛ |
9. invites the Security Council to continue to monitor closely the progress made by the Tribunal towards completing its mandate, in accordance with the completion strategy; | UN | 9 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل القيام عن كثب برصد التقدم الذي تحرزه المحكمة نحو إنجاز ولايتها، عملا باستراتيجية إنجاز المهمة؛ |
15. invites the Security Council to continue to monitor closely the progress made by the Tribunal towards completing its mandate, in accordance with the completion strategy; | UN | 15 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل الرصد الوثيق للتقدم الذي تحرزه المحكمة نحو استكمال ولايتها، وفقا لاستراتيجية الإنجاز؛ |
invites the Security Council to further its initiatives to improve the quality of its annual report to the General Assembly, mandated by Article 24, paragraph 3, of the Charter, in order to provide the Assembly with a substantive and analytical report. | UN | تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي. |
6. invites the Security Council to pursue its consideration of the follow-up to the recommendations in the areas of peace and security, with a view to ensuring coordinated and integrated implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General; | UN | 6 - تدعو مجلس الأمن إلى أن يواصل نظره في متابعة التوصيات التي تقع ضمن مجالــي السلام والأمن، بهدف كفالة التنفيذ المنسق والمتكامل للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام؛ |
My Government calls on the Security Council to condemn the Sudan's continued air incursions and to repeat its demand that the Sudan must stop further military activities. | UN | إن حكومتي تدعو مجلس الأمن إلى إدانة استمرار الغارات الجوية التي يشنها السودان وأن يكرر مطالبته بأنه يتعين على حكومة السودان أن توقف أي نشاط عسكري في المستقبل. |
Given the dangerous situation in the occupied Palestinian territories, Tunisia calls on the Security Council to shoulder its responsibilities and to play an effective role in protecting the defenceless Palestinian people. | UN | كما أنه وأمام خطورة الأوضاع في الأراضي المحتلة فإن تونس تدعو مجلس الأمن إلى تحمل مسؤولياته والقيام بدور فعال كفيل بحماية الشعب الفلسطيني الأعزل. |
The five-member committee entrusted by the Organization of African Unity to follow up the question of Lockerbie pays great tribute to the cooperation of the Libyan Arab Jamahiriya with the Scottish Court in the Netherlands and calls on the Security Council to lift the sanctions immediately and irrevocably. | UN | ولا يسع اللجنة الخماسية التي أوكلت إليها منظمة الوحدة الأفريقية مهمة متابعة مسألة لوكربي إلا أن تحيي الجماهيرية العربية الليبية على تعاونها مع المحكمة الاسكتلندية المعقودة في هولندا وأن تدعو مجلس الأمن إلى رفع الجزاءات فورا وبشكل نهائي. |
10. The Advisory Committee recommends that the General Assembly invite the Security Council to ensure that the proceedings of the Counter-Terrorism Committee and other subsidiary bodies of the Council that require conference servicing are conducted with due regard to the most efficient use of conference-servicing resources. | UN | 10 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تدعو مجلس الأمن إلى أن يكفل تسيير جلسات لجنة مكافحة الإرهاب وسائر الهيئات الفرعية للمجلس، التي تستلزم خدمات مؤتمرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أكفأ استخدام لموارد خدمات المؤتمرات. |
10. The Advisory Committee recommends that the General Assembly invite the Security Council to ensure that the proceedings of the Counter-Terrorism Committee and other subsidiary bodies of the Council that require conference servicing are conducted with due regard to the most efficient use of conference-servicing resources. | UN | 10 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تدعو مجلس الأمن إلى أن يكفل تسيير جلسات لجنة مكافحة الإرهاب وسائر الهيئات الفرعية للمجلس، التي تستلزم خدمات مؤتمرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لتحقيق أكفأ استخدام لموارد خدمات المؤتمرات. |
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia calls upon the Security Council to condemn this criminal act, to enjoin the competent authorities to conduct a thorough investigation and to advise the Government of the Federal Republic of its results and the measures taken to stop the violence of ethnic Albanian terrorists. | UN | إن حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تدعو مجلس الأمن إلى إدانة هذا العمل الإجرامي، وأن تأمر السلطات المختصة بإجراء تحقيق شامل، وأن تبلغ حكومة الجمهورية الاتحادية بنتائج ذلك التحقيق والتدابير المتخذة لوقف العنف الذي يقوم به الإرهابيون من ذوي الأصل الألباني. |