"تدعيم التعاون بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • strengthening of cooperation between
        
    • strengthening cooperation between
        
    • strengthening the cooperation between
        
    • strengthen cooperation between
        
    • solidify cooperation between
        
    • stronger cooperation between
        
    The joint and mutually supportive activity of the two organizations is a striking example of the strengthening of cooperation between the United Nations and civil society. UN كما أن اﻷنشطة المشتركة التي تتم بالتعاضد بين المنظمتين مثل رائع على تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي يسهم في تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها، ـ
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي يسهم في تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    There is then every sense in strengthening cooperation between UNCTAD and national parliaments through the Inter-Parliamentary Union, as mandated by the Millennium Declaration. UN وبالتالي فإن من الضروري تدعيم التعاون بين الأونكتاد والبرلمانات الوطنية من خلال الاتحاد البرلماني الدولي حسبما هو مطلوب بموجب إعلان الألفية.
    There is then every sense in strengthening cooperation between UNCTAD and national parliaments through the Inter-Parliamentary Union, as mandated by the Millennium Declaration. UN وبالتالي فإن من الضروري تدعيم التعاون بين الأونكتاد والبرلمانات الوطنية من خلال الاتحاد البرلماني الدولي حسبما هو مطلوب بموجب إعلان الألفية.
    The draft resolution before us in document A/54/L.9 strongly supports further strengthening the cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union. UN ومشروع القرار المعروض علينا في الوثيقة A/54/L.9 يؤيد بشدة مواصلة تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    The Secretary-General should also work to strengthen cooperation between the United Nations and other international and regional organizations, as well as bilateral cooperation agencies. UN وينبغي للأمين العام أيضا أن يعمل على تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، فضلا عن وكالات التعاون الثنائي.
    The Council urges the prompt appointment of the proposed African Union Special Envoy for the Lord's Resistance Armyaffected areas, and expresses hope that this official will work quickly to solidify cooperation between regional Governments and promote a regional framework for the defection, disarmament, demobilization and reintegration of Lord's Resistance Army fighters. UN ويحث المجلس على التعجيل بتعيين المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي إلى المناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة المقترح تعيينه، ويعرب عن أمله في أن يعمل هذا المسؤول على وجه السرعة على تدعيم التعاون بين حكومات المنطقة وأن يعمل على وضع إطار إقليمي لانشقاق مقاتلي جيش الرب للمقاومة عن صفوفه ونزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها ومؤسساتها، من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها ومؤسساتها، من ناحية أخرى، يسهم في تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها، من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها ومؤسساتها من ناحية أخرى، يسهم فــي تعزيز مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference and its organs and institutions contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبين منظمة المؤتمر اﻹسلامي وهيئاتها ومؤسساتها يسهم في تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    Convinced that the strengthening of cooperation between the United Nations and other organizations of the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference contributes to the promotion of the purposes and principles of the United Nations, UN واقتناعا منها بأن تدعيم التعاون بين اﻷمم المتحدة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي يسهم في تعزيز مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها،
    In the second quarter of 2015, he would convene a high-level thematic debate on strengthening cooperation between the United Nations and regional organizations. UN وذكر أنه في الربع الثاني من عام 2015 فلسوف يدعو إلى حوار مواضيعي رفيع المستوى بشأن تدعيم التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    strengthening cooperation between the Organization and regional organizations would help counteract current threats and challenges in the area of security, as well as in the areas of stability and development. UN ونبه إلى أن تدعيم التعاون بين المنظمة والمنظمات الإقليمية سيساعد على التصدي للتهديدات والتحديات الجارية في مجال الأمن، فضلا عن مجالي الاستقرار والتنمية.
    39. It was important to continue strengthening cooperation between the Security Council, the Secretariat and troop-contributing countries, to give the latter greater input throughout the decision-making process. UN 39 - ومضت تقول إن من المهم مواصلة تدعيم التعاون بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات بغية إعطاء تلك البلدان مدخلات أكبر في جميع مراحل عملية صنع القرار.
    20. Germany especially welcomed the debate on further strengthening the cooperation between the Peacebuilding Commission and international financial institutions, regional development banks and regional and subregional organizations. UN 20 - ومضى قائلاً إن ألمانيا ترحّب بصفة خاصة بالمناقشة العامة بشأن زيادة تدعيم التعاون بين لجنة بناء السلام والمؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية الإقليمية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    At that session, the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to carry out consultations with the Secretary-General of the Committee with a view to further strengthening the cooperation between the two organizations and widening the scope of that cooperation (resolution 36/38). UN وفي تلك الدورة، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، إجراء مشاورات مع اﻷمين العام للجنة بغية زيادة تدعيم التعاون بين المنظمتين وتوسيع نطاقه )القرار ٣٦/٣٨(.
    The representatives welcomed the initiative to strengthen cooperation between UNEP and UNHabitat and suggested key elements which they thought needed to be developed further. UN ورحب الممثلون بمبادرة تدعيم التعاون بين اليونيب وموئل الأمم المتحدة واقترحوا عناصر رئيسية كانوا يعتقدون أنها تحتاج إلى مواصلة التطوير.
    Creating stronger cooperation between different agencies responsible for final release. UN تدعيم التعاون بين مختلف الوكالات المسؤولة عن الإفراج النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus