FDI flows to Africa were likely to decline, but the decreases would not be equally distributed across the region. | UN | وربما تتراجع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا، ولكن لن يتوزع الانخفاض بالتساوي على نطاق المنطقة. |
It also includes home country measures that encourage FDI flows to developing countries. | UN | كما أنه يشمل اتخاذ بلدان الموطن لتدابير تشجّع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية. |
Its asset coverage was estimated to be $1.4 billion a year and was expected to grow after a slow year of FDI flows to developing countries. | UN | ويُقدر غطاؤها الخاص بالأصول بنحو 1.4 مليار دولار سنوياً ويُتوقع زيادته بعد عام من البطء في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية. |
The United States Government supports foreign direct investment flows to Africa through the Overseas Private Investment Corporation (OPIC). | UN | وتدعم حكومة الولايات المتحدة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا من خلال شركة الاستثمار الخاص الخارجي. |
Gross FDI inflows to developing economies reached a new high of $778 billion in 2013, up from $197 billion in 2003. | UN | فقد بلغ إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الاقتصادات النامية مستوى جديد قدره 778 بليون دولار في عام 2013، مرتفعة من 197 بليون دولار في 2003. |
FDI inflows into Africa as a whole continued to grow at a relatively slow pace, with inflows of $8 billion in 1998; the performance of individual countries, however, was quite diverse. | UN | وظلت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا ككل تنمو نمواً بطيئاً نسبياً إذ بلغت 8 بلايين دولار في عام 1998؛ غير أن أداء فرادى البلدان تفاوت تفاوتاً كبيراً. |
C. Implications for FDI flows into other countries 30 | UN | جيم - اﻵثار على تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان اﻷخرى٨٤ |
All three reviews projected that FDI flows to developing countries are expected to recover from a recent decline and increase over the medium and short term. | UN | وقدّرت المذكرات الثلاث أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية يُتوقع أن تزداد في الأجل المتوسط والقصير بعد الانحسار الذي شهدته مؤخراً. |
The positive trend in FDI flows to Latin America has turned into a decline in recent years. | UN | وقد تحول الاتجاه الإيجابي في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أمريكا اللاتينية نحو الانخفاض في السنوات الأخيرة. |
The positive trend in FDI flows to Latin America has turned into a decline in recent years. | UN | وقد تحول الاتجاه الإيجابي في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أمريكا اللاتينية نحو الانخفاض في السنوات الأخيرة. |
Some of the conditions used can work to improve FDI flows to least developed countries. | UN | ويمكن أن يعمل بعض الشروط المستخدمة على تحسين تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا. |
To the extent that such measures are applied to investment in least developed countries, they can increase FDI flows to and their benefits for those countries. | UN | وبقدر ما تكون هذه التدابير مطبقة على الاستثمار في أقل البلدان نموا، فبإمكانها أن تزيد من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى تلك البلدان وتزيد انتفاعها بها. |
Although FDI flows to Africa go mostly to the extractive sector, there are indications that a sectoral shift is occurring particularly into services. | UN | وعلى الرغم من أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا تُوجَّه في الغالب نحو قطاع الصناعات الاستخراجية، فإن هناك دلالات على أن ثمة تحولاً قطاعياً يحدث، خصوصاً في اتجاه قطاع الخدمات. |
71. In general, FDI flows to the least developed countries continued to be geographically and sectorally concentrated. | UN | 71 - وعموما، لا تزال تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا مركزة جغرافيا وقطاعيا. |
Attracting increased foreign direct investment flows to African least developed countries | UN | اجتذاب مزيد من تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان الأفريقية نموا |
foreign direct investment flows to Africa and Asia recovered somewhat between 2002 and 2003, while those to Central and Eastern Europe continued to rise. | UN | واستعادت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بعض عافيتها بين عامي 2002 و 2003، مع استمرار تزايد التدفقات إلى وسط أوروبا وشرقها. |
Table 2 shows that the amount of FDI inflows to Africa in 2011 represents a major decline compared to the 2008 figure of $57.8 billion. | UN | ويبين الجدول 2 أن مقدار تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا في عام 2011 يظهر انخفاضاً كبيراً مقارنة بما كان عليه في عام 2008 حيث وصل إلى 57.8 مليار دولار. |
The Committee also raised concerns about decreasing FDI inflows to Africa owing to the financial crisis, but also as a result of the discovery of more attractive destinations. | UN | وأثارت اللجنة أيضاً شواغل إزاء انخفاض تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا بسبب الأزمة المالية، وإن كان ذلك يعزى أيضاً إلى اكتشاف مقاصد أكثر جاذبية للاستثمار. |
Since the early 1990s, this shift has also led to FDI inflows into infrastructure industries. | UN | فقد أدى هذا التحول أيضاً، منذ مطلع التسعينات، إلى انتقال تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى صناعات الهياكل الأساسية. |
1. FDI flows into the Asian countries most affected by the | UN | ١- تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى البلدان اﻵسيوية اﻷشد تأثراً باﻷزمـة الماليـة، |
foreign direct investment inflows to landlocked developing countries | UN | تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية غير الساحلية |
38. inflows of foreign direct investment (FDI) in the ESCWA region are still very modest compared with other regions in the world. | UN | 38 - ولا تزال تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى منطقة الإسكوا ضعيفة جداً نسبياً قياساً بها في سائر مناطق العالم. |
A number of countries in the region had similar and other attributes, but in spite of that the inflows of FDI to the region had traditionally been among the lowest. | UN | وقال إن هناك عددا من البلدان في المنطقة يتصف بخصائص مماثلة وبغيرها من الخصائص ولكن على الرغم من ذلك، فإن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى المنطقة ظلت تقليديا بين أدنى التدفقات. |
FDI flows in South-Eastern Europe helped to upgrade the food, steelmaking and transportation industries, and flows into the financial sector contributed to greater competition in banking. | UN | وساعدت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى جنوب شرقي أوروبا في النهوض بصناعات الأغذية وصناعات الصلب وصناعات النقل، وساهمت التدفقات في القطاع المالي في زيادة المنافسة في مجال الأعمال المصرفية. |
The continent's inward FDI flows had increased steadily, reaching a peak of about $40 billion in 2006, although its share of global flows remained marginal. | UN | 5 - وتابع قائلاً إن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى القارة قد شهدت تزايداً ثابتاً بلغ ذروة مقدارها نحو 40 مليار دولار في عام 2006 رغم بقاء هذه التدفقات هامشية كجزء من التدفقات العالمية. |
inflows of FDI into Brazil amounted to $28.7 billion in 1998, representing a substantial increase of 53 per cent over the previous year. | UN | وبلغت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البرازيل 28.7 بليون دولار في عام 1998، ما يمثل زيادة كبيرة نسبتها 53 في المائة على مستوى العام السابق. |
It is vital that the flow of foreign direct investment to Africa be increased. | UN | ومن الأساسي أن تزيد تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا. |
The continuous rise in foreign direct investment flows into Africa is another encouraging sign, even though the numbers are still insignificant in terms of global foreign direct investment flows. | UN | إن الارتفاع المستمر في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا يشكل إشارة مشجعة أخرى، على الرغم من أن الأرقام تعتبر ضئيلة مقارنة بتدفقات الاستثمارات الأجنبية العالمية المباشرة. |
12. According to the World Investment Report by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), which deals with FDI flows for all countries, FDI flows to developing countries as a group declined from $173 billion in 1997 to $166 billion in 1998. | UN | 12 - وجاء في تقرير الاستثمار العالمي الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، الذي يتناول تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى جميع البلدان، أن تدفقات هذا الاستثمار إلى البلدان النامية كمجموعة قد انخفضت من 173 بليون دولار في 1997 إلى 166 بليون دولار في 1998. |
Regionally, in Africa, more than 50 per cent of all foreign direct investment inflows into Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Malawi and Swaziland have come from South Africa. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، في أفريقيا، تشكل جنوب أفريقيا مصدر أكثر من 50 في المائة من جميع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى بوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسوازيلند وليسوتو وملاوي. |