"تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • FDI flows to
        
    • foreign direct investment flows to
        
    • flows of foreign direct investment to
        
    • foreign direct investment inflows to
        
    • FDI inflows
        
    • FDI flows into
        
    • foreign direct investment flows into
        
    • inflows of foreign direct investment
        
    FDI flows to sub-Saharan Africa are highly concentrated in a few countries. UN أما تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى منطقة أفريقيا جنوب الصحراء فقد تركزت بدرجة كبيرة في بلدان قليلة.
    Others noted that the volume of foreign direct investment (FDI) flows to least developed countries remained low and mostly concentrated in extractive sectors. UN ولاحظ متكلمون آخرون أن حجم تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أقل البلدان نمواً لا يزال متدنياً ويتركز معظمه في القطاعات الاستخراجية.
    foreign direct investment flows to Cuba and the Dominican Republic, 20092011 UN تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى كوبا والجمهورية الدومينيكية، للفترة 2009-2011
    Since 2006, foreign direct investment flows to the least developed countries have been larger than bilateral official development assistance (ODA). UN ومنذ عام 2006، أصبحت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأقل نمواً أكبر حجماً من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية.
    Arrangements could be made to encourage flows of foreign direct investment to developing countries. UN ويمكن اتخاذ ترتيبات لتشجيع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية.
    For example, foreign direct investment inflows to Kazakhstan in the first quarter of 2010 were 16 per cent higher than during the same period in 2009. UN فعلى سبيل المثال، كانت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى كازاخستان في الربع الأول من عام 2010 أعلى بنسبة 16 في المائة مما كانت عليه خلال الفترة نفسها من عام 2009.
    Since 2002, FDI flows to developing economies have more than quadrupled, reaching $759 billion, or 52 per cent of global FDI, in 2013. UN ومنذ عام 2002، تضاعفت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الاقتصادات النامية أكثر من أربع مرات، حيث وصلت إلى 759 بليون دولار، أو 52 في المائة من حجم الاستثمار المباشر الأجنبي في العالم في عام 2013.
    The European Union countries have continued to receive income from their investments in Africa, in amounts that are roughly equal to the level of FDI flows to Africa. UN واستمرت بلدان الاتحاد الأوروبي في الحصول على إيرادات من استثماراتها في أفريقيا بلغت قيمتها تقريباً نفس قيمة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا.
    There was an urgent need to define a strategy to reverse those negative flows, including appropriate measures to increase FDI flows to the developing countries, reform the international banking sector and solve the external debt problem of the developing countries. UN وهناك حاجة مُلِحة لوضع استراتيجية لعكس تلك التدفقات السلبية، بما في ذلك اتخاذ تدابير مناسبة لزيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية وإصلاح القطاع المصرفي الدولي وحل مشكلة الديون الخارجية التي تعاني منها البلدان النامية.
    FDI flows to Africa increased from $11 billion in 2002 to $14 billion in 2003, accounting for a mere 2 per cent of global FDI flows. UN فقد ارتفعت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا من 11 بليون دولار في عام 2002 إلى 14 بليون دولار في عام 2003، وهي تمثل 2 في المائة فقط من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي.
    FDI flows, however, remained highly concentrated. Ten developing countries received 80 per cent of total FDI flows to the developing world, and there is no indication that that concentration is declining. UN بيد أنه ظلـــت تدفقــــات الاستثمار المباشـــر الأجنبي عالية التركيز إذ حصلت 10 بلدان نامية على 80 في المائة من مجموع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى العالم النامي، وليس هناك ما يدل على أن هذا التركيز آخذ في الانخفاض.
    7. While FDI flows to developing countries have grown steadily, portfolio investment flows and bank flows have shown great volatility. UN 7 - وبينما نمت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية باطراد، كانت تدفقات استثمار الحافظة والتدفقات المصرفية متذبذبة إلى حد كبير.
    foreign direct investment flows to Africa should also target labour-intensive infrastructure development projects. UN وينبغي أن تستهدف أيضا تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا البنية التحتية التي تحتاج إلى كثافة في الأيدي العاملة ومشاريع التنمية.
    Both factors strengthened foreign direct investment flows to resource-rich countries in Africa, Latin America and Western Asia. UN وقد دعم كلا العاملين تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان ذات الموارد الوفيرة، في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وغرب آسيا.
    Efforts to create such an environment should be supported by the international community by providing, inter alia, technical assistance to increase productive capacity in the least developed countries and promoting foreign direct investment flows to those countries. UN وينبغي أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الرامية إلى تهيئة تلك البيئة وذلك بالقيام، ضمن جملة أمور، بتوفير المساعدة التقنية لزيادة القدرة الإنتاجية لدى أقل البلدان نموا وتشجيع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى تلك البلدان.
    Efforts to create such an environment should be supported by the international community by providing, inter alia, technical assistance to increase productive capacity in the least developed countries and promoting foreign direct investment flows to those countries. UN وينبغي أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الرامية إلى تهيئة تلك البيئة وذلك بالقيام، ضمن جملة أمور، بتوفير المساعدة التقنية لزيادة القدرة الإنتاجية لدى أقل البلدان نموا وتشجيع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى تلك البلدان.
    89. The capital exporting countries are encouraged to adopt policies and incentives that encourage foreign direct investment flows to landlocked developing countries. UN 89 - وتشجع البلدان المصدرة لرأس المال لكي تعتمد السياسات والحوافز التي تشجع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية غير الساحلية.
    46. flows of foreign direct investment to Africa continue to rise, although the absolute value and share of global FDI flows remain small. UN 46 - لا تزال تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أفريقيا في ارتفاع بالرغم من بقاء قيمتها المطلقة وحصتها من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي العالمي محدودة.
    39. In the past, most foreign direct investment inflows to countries in the Asia-Pacific region came from developed countries, but nowadays an increasingly larger proportion comes from developing countries. UN 39 - كانت أغلبية تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الماضي تأتي من البلدان المتقدمة النمو، ولكن نسبة متزايدة تأتي في الوقت الحاضر من البلدان النامية.
    The impact of the FDI inflows on the ESCWA member countries UN أثر تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأعضاء في الإسكوا
    The share of manufacturing in FDI flows into African manufacturing has continued to decline. UN وما زال نصيب الصناعة التحويلية في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الصناعة التحويلية الأفريقية آخذا في الانخفاض.
    Furthermore, foreign direct investment flows into the country increased steadily, from about $1 billion in 1999 to about $4.5 billion in 2006. UN وعلاوة على ذلك، ازدادت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلد بصورة مستمرة من حوالي بليون دولار في عام 1999 إلى حوالي 4.5 بليون دولار في عام 2006.
    First, the inflows of foreign direct investment (FDI) to the developing countries reached $400 billion in 2006. UN أولا، وصلت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية إلى 400 بليون دولار في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus