"تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل" - Traduction Arabe en Anglais

    • capital inflows
        
    The international economic environment for developing countries remains propitious as international trade continues to grow robustly, the costs of external financing are at historical lows and capital inflows are increasing. UN وما زال المناخ الاقتصادي العالمي مؤاتيا بالنسبة للبلدان النامية بفعل تنامي التجارة الدولية بقوة، وانخفاض تكاليف التمويل الخارجي بشكل غير مسبوق وازدياد تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل.
    For most, however, short-term macroeconomic challenges include dealing with the impacts of rising inflation and surging capital inflows. UN ومع ذلك بالنسبة لمعظمها، تشمل تحديات الاقتصاد الكلي القصيرة الأجل التعامل مع آثار ارتفاع التضخّم وارتفاع تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل.
    While the conventional policy reaction to inflation would be to set higher policy interest rates, this would only exacerbate the problem by attracting even more capital inflows. UN وفي حين يهدف ردّ فعل السياسة التقليدية على التضخم بأن يضع أسعار فائدة أعلى في السياسة العامة، وهذا سوف يفاقم المشكلة باجتذاب مزيد من تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل.
    Although capital controls have been moderate, they have led to a shift from short-term to longer-term investments instead of an outright drop in capital inflows. UN ورغم أن ضوابط رؤوس الأموال كانت معتدلة، فإنها أدّت إلى تحوُّل من الاستثمارات القصيرة الأجل إلى استثمارات طويلة الأجل بدلاً من حدوث انخفاض مباشر في تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل.
    Latin America: net capital inflows as a percentage of GDP and growth rates UN الرابع - أمريكا اللاتينية: صافي تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي ومعدلات النمو
    External capital inflows were lower than in 1999, also in the form of foreign direct investments (FDI) but private transfers, mostly family remittances, which maintained their expansive trend, had an important positive effect on the majority of countries. UN فقد كانت تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل أدنى منها في عام 1999، كما كانت في شكل استثمارات مباشرة أجنبية، لكن التحويلات الخاصة، التي كانت على الأغلب تحويلات عائلات، والتي واصلت اتجاهها نحو الزيادة، فقد كان لها أثر إيجابي هام على أغلبية البلدان.
    Under these circumstances, the use of capital controls on more volatile types of capital flows, such as debt and foreign direct investment (FDI) in the financial sector, is increasingly acknowledged as a useful tool in a broad policy toolkit to manage capital inflows. UN وإن فرض ضوابط مشددة على تدفقات رؤوس الأموال الأكثر تقلبا، مثل الديون والاستثمار الأجنبي المباشر في القطاع المالي، بدأ في ظل هذه الظروف يعتبر أكثر فأكثر إحدى الوسائل المفيدة، ضمن مجموعة واسعة من السياسات، لإدارة تدفقات رؤوس الأموال إلى الداخل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus