"تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • private capital flows to developing countries
        
    • private flows to developing countries
        
    The prospects for private capital flows to developing countries over the coming months are mixed. UN وتتفاوت آفاق تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية على مدى الشهور المقبلة.
    Net private capital flows to developing countries experienced a downturn during the latter part of 2011. UN وشهد صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية تراجعا خلال الجزء الثاني من عام 2011.
    However, the prospects for private capital flows to developing countries over the coming months are mixed. UN غير أن التوقعات متباينة فيما يخص تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية على مدى الشهور المقبلة.
    9. private capital flows to developing countries have exhibited signs of volatility. UN 9 - تظهِر تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية بوادر عدم استقرار.
    The world economy and all developing regions were growing; after the adoption of the Monterrey Consensus, aid was on the increase; official debt relief was reducing debt servicing in a significant number of highly indebted countries; concrete progress in new and innovative sources of finance was taking place; and private flows to developing countries were expanding. UN ذلك أن الاقتصاد العالمي آخذ في النمو وكذلك جميع المناطق النامية؛ وازداد حجم المعونة بعد اعتماد توافق آراء مونتيري()؛ وأدى تخفيف عبء الديون الرسمية إلى تقليص خدمة الديون في عدد كبير من البلدان المثقلة بالديون؛ وبدأ إحراز تقدم ملموس في إيجاد مصادر تمويل جديدة ومبتكرة؛ واتسع نطاق تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية.
    Following a strong revival in the aftermath of the world financial and economic crisis, net private capital flows to developing countries underwent a downturn during the latter part of 2011. UN فبعد ما أعقب الأزمة المالية والاقتصادية العالمية من انتعاش قوي، شهد صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية هبوطا خلال الجزء الأخير من عام 2011.
    However, the prospects for increasing private capital flows to developing countries are positive in the long run, driven by their age-population structures, cost advantage and promising medium to long-term outlook for investment and growth. UN ومع ذلك، فإن احتمالات زيادة تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية إيجابية على المدى البعيد، تحرِّكها الهياكل العُمرية لسكانها ومزية التكلفة وآفاق واعدة للاستثمار والنمو في الأجلين المتوسط والطويل.
    Progress on reforming international trade has been limited and the international community has also failed to establish an international financial architecture that would enhance the level and stability of private capital flows to developing countries. UN وكان التقدم المحرز في إصلاح التجارة الدولية محدودا وأخفق المجتمع الدولي أيضا في إنشاء هيكل مالي دولي من شأنه أن يعزز مستوى استقرار تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية.
    Because of heightened uncertainties and the reduced prospects of profitable opportunities in a slowing world economy, private capital flows to developing countries declined in 2001. UN انخفضت تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية في عام 2001 بسبب ازدياد عدم التيقن وضعف احتمالات الفرص المربحة في سياق تباطؤ الاقتصاد العالمي.
    private capital flows to developing countries and the restructuring of commercial debt UN ألف - تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية وإعادة هيكلة الدين التجاري
    Net private capital flows to developing countries rebounded in 2002, after falling below $20 billion in 2000 and 2001. UN وانتعش صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية مرة أخرى في عام 2002، بعد أن كانت هذه التدفقات قد هبطت إلى ما يقل عن 20 مليار دولار في عامي 2000 و2001.
    Preliminary data shows a 50 per cent reduction in net private capital flows to developing countries in 2008 and further reduction in 2009. UN فالبيانات الأولية تظهر انخفاضاً نسبته 50 في المائة في صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية في عام 2008، ومزيداً من الانخفاض في عام 2009.
    4. private capital flows to developing countries have dropped sharply in the wake of the global financial crisis. UN 4 - شهدت تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية انخفاضا حادا في أعقاب الأزمة المالية العالمية.
    Preliminary data indicates a 50 per cent reduction in net private capital flows to developing countries in 2008 and further reduction in 2009. UN فالبيانات الأولية تظهر انخفاضاً نسبته 50 في المائة في صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية عام 2008، ومزيداً من الانخفاض عام 2009.
    Also, it was noted that private capital flows to developing countries should be integrated into development strategies and refocused from the speculative application of funds towards productive investment. UN كذلك، لوحظ أن تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية ينبغي أن تدمج في استراتيجيات التنمية وإعادة تركيزها من استخدام الأموال في المضاربة نحو الاستثمار المنتج.
    11. There are a number of sources of risk that could depress levels of private capital flows to developing countries. UN 11 - ويوجد عدد من مصادر الخطر التي قد تخفض من مستويات تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية.
    Nevertheless, despite the upward forecast for 2010, the overall level of private capital flows to developing countries is likely to remain well below the peak registered in 2007. UN ولكن على الرغم من التوقعات بتزايد تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية في عام 2010، فإن مستواها الإجمالي سيظل أدنى على الأرجح من مستوى الذروة الذي سجلته في عام 2007.
    22. The crisis has also affected other categories of private capital flows to developing countries. UN 22 - كما أثرت الأزمة على الفئات الأخرى من تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية.
    48. private capital flows to developing countries have been on a strong upward trend since 1970, with boom-bust cycles in 1982, 1984 and 1997. UN 48 - لا تزال تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية تسير في اتجاه تصاعدي قوي منذ عام 1970، حيث عرفت دورات ازدهار وكساد في أعوام 1982 و 1984 و 1997.
    21. The declining trend in private capital flows to developing countries was among the major issues discussed during the Dialogue. UN 21 - ومن بين المسائل الرئيسية التي نوقشت خلال الحوار مسألة اتجاه تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى البلدان النامية إلى الانخفاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus