"تدمرت" - Traduction Arabe en Anglais

    • destroyed
        
    • ruined
        
    • damaged
        
    • devastated
        
    • gone
        
    • fucked up
        
    • spoiled
        
    • wrecked
        
    • screwed
        
    Where was the Republic when our supply ships were destroyed by pirates? Open Subtitles أين كانت الجمهورية عندما تدمرت سفن امداداتنا عن طريق القراصنة ؟
    So the early probes to Venus got destroyed in just half an hour or under an hour. Open Subtitles لذلك فقد تدمرت أول المسابير إلى الزهرة في نصف ساعة فقط أو أقل من ساعة
    And I assume the artifact was destroyed upon impact. Open Subtitles وأفترض أن القطعة الأثرية قد تدمرت خلال الانفجار
    Seems like lives have already been ruined, don't you think? Open Subtitles يبدو أن هناك حيوات قد تدمرت بالفعل ألا تعتقد؟
    And now all Jimmy's memories are ruined. Thank you, Helen Keller. Open Subtitles والان جميع ذكريات جيمي تدمرت شكرا لكي , هيلينا كيلر
    Everybody in the circle had their lives destroyed that day. Open Subtitles جميعُ من في الدائرة تدمرت حياتهم في ذلكَ اليوم
    I helped rebuild their village after it was destroyed in'73. Open Subtitles لقد ساعدت في بناء قريتهم بعد أن تدمرت عام 1973.
    The claimant stated that it was unable to recommence its fishing operations until it had replaced its fishing vessels, all of which were damaged or destroyed during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وذكر صاحب المطالبة أنه لم يستطع إعادة بدء أنشطته في صيد السمك إلى أن استبدل سفنه المخصصة لصيد السمك، وكانت جميعها قد تضررت أو تدمرت خلال غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Industrial production units had been destroyed or vandalized. UN وان وحدات الانتاج الصناعي قد تدمرت وسرقت.
    Because our worlds may have been destroyed, but we were spared for a reason. Open Subtitles لأنه ربما تدمرت عوالمنا، ولكننا نجونا لسبب ما
    There was a fire in his cockpit and, by the time he could bail out, it had destroyed his eye. Open Subtitles شبَ حريق في حجرة الطيار وفي الوقت الذي تمكّن فيه من القفز بالمظلة ، كانت عينه تدمرت
    I was just thinking, earlier today in all of the chaos, large swaths of this neighborhood were destroyed. Open Subtitles كنتُ أفكر أنه في خضم كل تلك الفوضى التي حدثت باكرًا اليوم تدمرت مساحة كبيرة من الحي.
    Rajadi houses and shops have been destroyed things are out of control. Open Subtitles تدمرت بيوت ومحلات الراجاديون لقد خرجت الامور عن السيطرة
    And there have been dozens and dozens of totally, absolutely important, credible people, who've had their careers ruined intentionally by the National Security bureaucracy because they've tried to come forward and fulfill what they've viewed to be their duty. Open Subtitles وكان هناك الكثير من الأناس الموثوقين والغاية في الأهمية، الذين تدمرت وظائهم بالكامل
    Their prospects are ruined anyhow, and not by me. Open Subtitles ‫إمكانياته؟ قد تدمرت أصلاً ‫على أي حال ليس بسببي
    If I'd told him, he'd never have left and his whole life would have been ruined, too. Open Subtitles لو اخبرته لم يكن يغادر ولكانت تدمرت حياته
    Because I'm not the only one whose life was ruined by my addiction. Open Subtitles لانني لست الوحيدة من حياته تدمرت بسبب إدماني مخدراتي كانت
    If they're already too damaged, then there's really nothing we can do. Open Subtitles إذا كانت قد تدمرت تماماً لا يوجد شئ نفعله في الواقع
    Entire agricultural areas and production sectors have been devastated, resulting in loss of jobs and production capacity in the flood and commodities sectors. UN وقد تدمرت مناطق زراعية وقطاعات إنتاجية برمتها، مع ما نجم عن ذلك من فقدان اﻷعمال والقدرة على انتاج اﻷغذية والسلع اﻷساسية.
    I mean, half those hospitals along the coast are gone now. Open Subtitles أغلب المستشفيات في تلك المنطقة قد تدمرت على أي حال
    - They changed my insurance again and then they were supposed to send me new cards, and they didn't, and I fucked up'cause I didn't call. Open Subtitles لقد غيروا ضماني مجدداً وكان من المفترض ان يرسلوا لي بطاقات جديدة ولم يفعلوا ، وانا تدمرت لاأنني لم اتصل
    # Once upon a time, a man-watch that spoiled by love, as always. # Open Subtitles # كان ياماكان رجل بساعة بقلبه تدمرت من الحب، كالعادة #
    wrecked, ruined. Open Subtitles و تحطمت و تدمرت
    Yes. For him, it's his whole life that's screwed up. Open Subtitles اجل , بالنسبة له كانت حياته كلها قد تدمرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus