"تدميرها المادي كليا أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • physical destruction in whole or
        
    “Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part”. UN " إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    “(3) inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction, in whole or in part; UN " (3) إخضاع الجماعة لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    (c) deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    " (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN " )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    (c) deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛
    Article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide defines the acts regarded as genocide, which include killing members of a national or religious group, causing serious bodily or mental harm to members of the group or deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. UN فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً.
    Article 2 of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide defines acts of genocide as including the killing of members of an ethnic or religious group, causing serious bodily or mental harm to members of the group, or deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. UN فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة للابادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير باعضاء من الجماعة أو اخضاع الجماعة عمداً لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً.
    " (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; UN (ج) إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يُراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    This resembles Article 2 (c) of the Genocide Convention which lists, as a species of genocide, " deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part " . UN ويشبه هذا المادة 2 (ج) من اتفاقية منع الإبادة الجماعية التي تدرج " إخضاع الجماعة عمدا، لظروف معيشية، يراد به تدميرها المادي كليا أو جزئيا " باعتباره نوعا من جرائم الإبادة الجماعية.
    Article 2 of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide defines acts of genocide as: killing members of the (ethnic or religious) group; causing serious bodily or mental harm to members of the group; or deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. UN وقد حددت المادة الثانية من الاتفاقية اﻷعمال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية، ومنها قتل أعضاء الجماعة " سواء كانت قومية أو دينية ... " أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا.
    It immediately goes on to include among these acts, in subparagraph (c), “Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part.” UN وتشير الاتفاقية بعد ذلك مباشرة وفي الفقرة الفرعية )ج( ضمن تلك اﻷفعال إلى " إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    Causing serious bodily or mental harm to members of the group; [or] Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part. " UN إلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة؛ (أو) إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " .
    With regard to " genocide " , there exists the so-called Genocide Convention, which provides for the definition of " genocide " , but the definition in that Convention uses such wording as " conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part " , " measures intended to prevent births within the group " , etc. UN وفيما يتعلق " بجريمة الابادة الجماعية " ، هناك ما يسمى بالاتفاقية المعنية بجريمة الابادة الجماعية، التي تقدم تعريفا " لجريمة الابادة الجماعية " ؛ غير أن التعريف الوارد في تلك الاتفاقية يستخدم صياغة مثل " ظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " ، و " تدابير تستهدف الحؤول دون انجاب اﻷطفال داخل الجماعة " ، وما إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus