"تدمير الأسلحة النارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • firearms destruction
        
    • destruction of firearms
        
    • destroying firearms
        
    The Centre also continued to assist Peru by providing technical support, cooperation in firearms destruction activities and improvement of security-related aspects of one of Peru's firearms stockpile facilities. UN كما واصل المركز مساعدة بيرو عن طريق تقديم الدعم التقني والتعاون في أنشطة تدمير الأسلحة النارية وتحسين الجوانب المتصلة بالأمن في أحد مرافق تخزين الأسلحة النارية في بيرو.
    I record the appreciation of my Government for the technical assistance recently received from the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Latin America and the Caribbean in the area of firearms destruction and stockpile management. UN أعرب عن تقدير حكومتي للمساعدة الفنية التي تلقتها في الآونة الأخيرة من مركز الأمم الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية والكاريبي في مجال تدمير الأسلحة النارية وإدارة المخزون منها.
    In that connection, 2009 and 2010 marked the launching of UN-LiREC's firearms destruction and stockpile management assistance package for Caribbean States. UN وفي ذلك الصدد، شهد عاما 2009 و 2010 تدشين المركز لمجموعة عناصر المساعدة في تدمير الأسلحة النارية وإدارة المخزونات لدول منطقة البحر الكاريبي.
    During the past year, environmental impact preventive measures were taken in the destruction of firearms and stocks of anti-personnel mines. UN فخلال السنة الفائتة، تم تنفيذ تدابير وقائية ذات أثر بيئي في عمليات تدمير الأسلحة النارية ومخزونات الألغام المضادة للأفراد.
    Technical assistance in the destruction of firearms ensures that weapons are permanently taken out of circulation, and thus never make their way into illicit markets; while strengthening and modernizing record-keeping systems and storage facilities likewise impede the diversion into illicit activities. UN والمساعدة التقنية في تدمير الأسلحة النارية تضمن إخراج هذه الأسلحة بشكل دائم من التداول، وبالتالي عدم وصولها إلى الأسواق غير المشروعة أبدا؛ فيما يعوق تعزيز وتحديث نظم حفظ السجلات ومرافق التخزين، بالمثل، تحويل الأسلحة إلى أنشطة غير مشروعة.
    In addition, Portugal complies with such norms when destroying firearms that are found or seized by police forces. UN وعلاوة على ذلك، تتقيد البرتغال بهذه القواعد في تدمير الأسلحة النارية التي تعثر عليها قوات الشرطة أو تصادرها.
    27. In that connection, the Centre organized the first subregional awareness-raising workshop on best practices in firearms destruction and stockpile management held in Kingston on 28 and 29 May 2010. UN 27 - وفي هذا الخصوص، نظم المركز حلقة العمل الأولى دون الإقليمية للتوعية بأفضل الممارسات في تدمير الأسلحة النارية وإدارة المخزونات، التي عقدت في كنغستون يومي 28 و 29 أيار/مايو 2010.
    firearms destruction and stockpile management UN (أ) تدمير الأسلحة النارية وإدارة مخزوناتها
    :: July 2010: United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean: firearms destruction and stockpile management assistance package for Caribbean States UN تموز/يوليه 2010: قدم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حزمة مساعدة لدول منطقة البحر الكاريبي في مجال تدمير الأسلحة النارية وإدارة مخزوناتها
    :: July 2010: United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean firearms destruction and stockpile management assistance package for Caribbean States. UN :: تموز/يوليه 2010: قدم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حزمة مساعدة لدول منطقة البحر الكاريبي في مجال تدمير الأسلحة النارية وإدارة مخزوناتها.
    18. The findings of the assessment missions fed into the national action plans of the recipient States, adopted at the United Nations Caribbean Regional Workshop on firearms destruction and Stockpile Management, held in Port of Spain on 8 and 9 December 2010. UN 18 - وأسهمت النتائج التي توصلت إليها بعثات التقييم في خطط العمل الوطنية للدول المتلقية، التي اعتمدت في حلقة العمل الإقليمية للأمم المتحدة ومنطقة البحر الكاريبي بشأن تدمير الأسلحة النارية وإدارة مخزوناتها، التي عقدت في بورت أو برانس، في 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The Centre, at the request of OAS, provided lessons learned in weapons collection programmes to Central American States, Mexico and Colombia during an OAS Workshop on firearms destruction and Stockpile Management, held in Guatemala City from 26 to 28 January 2011. (d) Armed violence reduction and prevention UN وقدم المركز الدروس المستفادة من برامج جمع الأسلحة إلى دول أمريكا الوسطى وكولومبيا والمكسيك، بناء على طلب من منظمة الدول الأمريكية، خلال ورشة عمل عقدتها منظمة الدول الأمريكية في مدينة غواتيمالا، في الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2011، بشأن تدمير الأسلحة النارية وإدارة مخزوناتها.
    23. In February 2012, as part of its Caribbean firearms destruction and Stockpile Management Assistance Package, the Regional Centre strengthened the security infrastructure of 34 Government stockpile facilities in eight States: the Bahamas, Belize, the Dominican Republic, Grenada, Jamaica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and Trinidad and Tobago. UN 23 - وفي شباط/فبراير عام 2012، في إطار حزمة مساعدات تدمير الأسلحة النارية وإدارة مخزوناتها في منطقة البحر الكاريبي، قام المركز الإقليمي بتعزيز البنية الأساسية لأمن المرافق في 34 مرفقا حكوميا للمخزونات في ثماني دول هي: بليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وجزر البهاما، والجمهورية الدومينيكية، وسانت فنسنت وغرينادين، وسانت لوسيا، وغرينادا.
    16. In this regard, and in response to a request from Caribbean States for assistance, the Regional Centre developed and implemented the firearms destruction and Stockpile Management Assistance Package for Caribbean States (Antigua and Barbuda, Bahamas, Belize, Dominican Republic, Grenada, Jamaica, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, and Trinidad and Tobago). UN 16 - وقام المركز الإقليمي في هذا الصدد، استجابة لطلب دول منطقة البحر الكاريبي للمساعدة، بإعداد وتنفيذ مجموعة تدابير مساعدة دول منطقة البحر الكاريبي في تدمير الأسلحة النارية وإدارة مخزوناتها (أنتيغوا وبربودا، وبليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وجزر البهاما، والجمهورية الدومينيكية، وسانت فنسنت وغرينادين، وسانت لوسيا، وغرينادا).
    Following the workshops, the Centre conducted six assessment missions (Antigua and Barbuda, Bahamas, Belize, Dominican Republic, Saint Lucia and Trinidad and Tobago) in collaboration with the national authorities to gauge participating States' abilities and the availability of the requisite national legal frameworks and technical capacities to undertake firearms destruction and stockpile management programmes. UN وعقب تنظيم حلقات العمل هذه، نفذ المركز بالتعاون مع السلطات الوطنية، ست بعثات (أنتيغوا وبربودا، وبليز، وترينيداد وتوباغو، وجزر البهاما، والجمهورية الدومينيكية، وسانت لوسيا)() لتقييم قدرات الدول المشاركة وتوافر الأطر القانونية والقدرات التقنية الوطنية اللازمة لتنفيذ برامج تدمير الأسلحة النارية وإدارة مخزوناتها.
    destruction of firearms UN باء - تدمير الأسلحة النارية
    The Centre provided assistance to eight Caribbean States to strengthen their capacity to improve stockpile management and to carry out the destruction of firearms. UN وقدم المركز المساعدة لدول منطقة البحر الكاريبي الثمانية لتعزيز قدراتها على تحسين إدارة المخزون وتنفيذ تدمير الأسلحة النارية().
    The activities of the Centre included assistance to Governments in areas related to confidence-building and security-building, such as support for conventional weapons methodology studies; practical disarmament, such as the destruction of firearms, ammunition, explosives and improvement of stockpile management practices; and capacity-building, such as training courses for the law enforcement community and non-governmental organizations (NGOs). UN وشملت أنشطة المركز تقديم المساعدة إلى الحكومات في المجالات المتصلة ببناء الثقة والأمن، مثل دعم الدراسات المنهجية المتعلقة بالأسلحة التقليدية؛ ونزع السلاح العملي، مثل تدمير الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات وتحسين ممارسات إدارة المخزونات؛ وأنشطة بناء القدرات، من قبيل الدورات التدريبية للقائمين على إنفاذ القوانين والمنظمات غير الحكومية.
    the purpose of destroying firearms and ammunition, rendering them inoperative or manufacturing inoperative firearms and ammunition. UN - تدمير الأسلحة النارية والذخيرة، أو إعطابها أو تصنيع أسلحة نارية وذخيرة غير قابلة للاستعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus