Once generated, waste must be collected and taken care of in an environmentally sound manner, either for reuse, recycling or safe disposal. | UN | وإذا أنتجت النفايات فينبغي جمعها ومعالجتها بطريقة سليمة بيئيا، سواء لإعادة استخدامها أو إعادة تدويرها أو التخلص منها بطرق سليمة. |
(iii) Collection and recycling or environmentally sound disposal of 75 per cent of solid waste generated in urban areas; | UN | ' ٣ ' جمع ٧٥ في المائة من النفايات الصلبة المولدة في المناطق الحضرية وإعادة تدويرها أو التخلص منها بطريقة سليمة بيئيا؛ |
It includes off-specification or new computing equipment that has been sent for material recovery and recycling or final disposal. | UN | وتشمل المعدات الحاسوبية غير المطابقة للمواصفات أو الجديدة الحواسيب التي أُرسلت لاسترداد المواد منها وإعادة تدويرها أو التخلص النهائي منها. |
It includes off-specification or new computing equipment that has been sent for material recovery and recycling or final disposal. | UN | وتشمل المعدات الحاسوبية غير المطابقة للمواصفات أو الجديدة الحواسيب التي أُرسلت لاسترداد المواد منها وإعادة تدويرها أو التخلص النهائي منها. |
Indicator: Percentage of selected Convention waste streams reused, recycled or recovered. | UN | المؤشر: نسبة مسارات النفايات الواردة في الاتفاقية التي تم اختيارها لإعادة استخدامها أو إعادة تدويرها أو استرجاعها. |
It includes off-specification or new computing equipment that has been sent for material recovery and recycling or final disposal. | UN | وتشمل المعدات الحاسوبية غير المطابقة للمواصفات أو الجديدة الحواسيب التي أُرسلت لاسترداد المواد منها وإعادة تدويرها أو التخلص النهائي منها. |
64. Trade in wastes for recycling or reuse has also increased sharply. | UN | ٤٦- ولقد طرأ أيضاً ازدياد هام على تجارة النفايات بغرض اعادة تدويرها أو اعادة استخدامها. |
Enterprises use buffer companies and dangerous wastes are exported, in violation of the legislation of the exporting and importing countries, in the form of material intended for recycling or products forming part of development projects. | UN | ويتم تصدير نفايات خطرة بما يخالف تشريع البلد المصدر أو تشريع البلد المستورد في شكل مواد تخصص ﻹعادة تدويرها أو في شكل مواد تشكل جزءا من مشاريع للتنمية. |
This means that a ship containing asbestos, PCBs or other hazardous wastes may be considered as hazardous waste when destined for recycling or disposal. | UN | ويعني هذا أنه يمكن اعتبار سفينة تحتوي على الأسبستوس أو على مركبات ثنائية الفنيل المتعدد الكلورة أو على نفايات خطرة أخرى نفاية خطرة عندما تكون موجَّهة لإعادة تدويرها أو التخلص منها. |
There is thus uncertainty as to whether a ship containing asbestos, polychlorinated biphenyls (PCBs) or heavy metals can be classified as hazardous waste when destined for recycling or disposal. | UN | وبالتالي، هناك عدم يقين بشأن ما إذا كان يمكن تصنيف سفينة تحتوي على مادة الأسبستوس ومركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور أو المعادن الثقيلة بأنها نفاية خطرة عندما تُحال لإعادة تدويرها أو التخلص منها. |
Still, collection, treatment and recycling or safe disposal of hazardous waste from multiple small and medium enterprises remains a challenge. | UN | ومع هذا، فما زالت مسألة جمع النفايات الخطرة من العديد من المشاريع الصغيرة والمتوسطة ومعالجتها وإعادة تدويرها أو التخلص منها بأسلوب مأمون تحديا باقيا. |
The continuing export of electronic wastes from developed to developing countries for recycling or disposal in conditions which often directly expose workers and communities to toxic chemicals is another example of the particular burden faced by individuals and communities in developing countries. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على العبء الذي يواجهه الأفراد والجماعات المحلية في البلدان النامية بشكل خاص مواصلة تصدير النفايات الإلكترونية من البلدان المتقدمة لإعادة تدويرها أو التخلص منها في البلدان النامية في ظل ظروف يتعرض معها العمال والجماعات المحلية مباشرة للمواد الكيميائية السمية. |
77. In recent years, however, there has been a notable increase in the movement of waste from the developed countries to the developing countries in the form of recycling or recovery operations. | UN | ٧٧- ومع ذلك، سُجﱢلت في السنوات اﻷخيرة زيادة في حركة نقل النفايات من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية في شكل عمليات ﻹعادة تدويرها أو لاستعادتها. |
(b) Trade in hazardous wastes for recycling or further use | UN | (ب) الاتجار بالنفايات الخطرة بهدف إعادة تدويرها أو إعادة استعمالها |
The postulated relationship between dispersal and major transportation routes would be expected for a species transported largely by human activities such as the commercial movement of scrap tyres for retreading, recycling, or other purposes. | UN | ويتوقع أن تتوافر العلاقة المفترضة بين الانتشار وطرق النقل الرئيسية بالنسبة للأنواع التي يتم نقلها بدرجة كبيرة من خلال الأنشطة البشرية مثل النقل التجاري للإطارات الخردة لتجديدها أو إعادة تدويرها أو غير ذلك من الأغراض. |
5. Analysis of the risk to human health and the environment associated with the disposal, recycling or recovery of hazardous waste and the indicators that assess the risk | UN | 5 - تحليل المخاطر الواقعة على صحة البشر، والبيئة، المرتبطة بالتخلص من النفايات الخطرة أو إعادة تدويرها أو استعادتها، ومؤشرات تقييم هذه المخاطر |
Spain's new F-gas tax provides for a tax refund or tax deduction from amounts due in subsequent periods for taxpayers that deliver F-gases to certified facilities for destruction, recycling or reclamation. | UN | وتنص ضريبة إسبانيا الجديدة الخاصة بالغازات المفلورة على استرداد الضريبة أو تخفيض ضريبي من المبالغ المستحقة في فترات لاحقة بالنسبة لدافعي الضرائب الذين يعيدون الغازات المفلورة إلى مرافق معتمدة لإتلافها، أو إعادة تدويرها أو إصلاحها. |
The postulated relationship between dispersal and major transportation routes would be expected for a species transported largely by human activities such as the commercial movement of waste tyres for retreading, recycling, or other purposes. | UN | ويتوقع أن تتوافر العلاقة المفترضة بين الانتشار وطرق النقل الرئيسية بالنسبة للأنواع التي يتم نقلها بدرجة كبيرة من خلال الأنشطة البشرية مثل النقل التجاري للإطارات الخردة لتجديدها أو إعادة تدويرها أو غير ذلك من الأغراض. |
The postulated relationship between dispersal and major transportation routes would be expected for a species transported largely by human activities such as the commercial movement of waste tyres for retreading, recycling, or other purposes. | UN | ويتوقع أن تتوافر العلاقة المفترضة بين الانتشار وطرق النقل الرئيسية بالنسبة للأنواع التي يتم نقلها بدرجة كبيرة من خلال الأنشطة البشرية مثل النقل التجاري للإطارات الخردة لتجديدها أو إعادة تدويرها أو غير ذلك من الأغراض. |
In the area of packaging, WTO is familiar with measures that stipulate what kinds of packaging can (or cannot) be used in a particular market, but it is less familiar with those that prescribe the recovery, reuse, recycling or disposal of packaging once it has served its original purpose. | UN | ومنظمة التجارة الدولية ملمة في مجال التغليف، بالتدابير التي تنص على أنواع التغليف التي يمكن )أو لا يمكن( استعمالها في سوق معينة، ولكنها أقل إلماما بالتدابير التي تقضي باسترداد مواد التغليف أو إعادة استخدامها أو إعادة تدويرها أو التخلص منها بعد أن تؤدي غرضها اﻷصلي. |
3. Availability of recovered, recycled or reclaimed halons | UN | 3 - توفر الهالونات المستعادة أو المعاد تدويرها أو المستخلصة |