précis-writing follows a relatively predictable pattern from one year to the next. | UN | ذلك أن عملية تدوين المحاضر الموجزة تتبع نمطا يمكن التنبؤ به إلى حد ما من عام إلى آخر. |
Refresher courses on précis-writing have been conducted by experienced revisers. | UN | ونظمت دورات لتجديد المعلومات عن تدوين المحاضر الموجزة بإشراف مراجعين متمرسين. |
Concentration of précis-writing in the English Translation Service as described above will contribute to achieving this purpose. | UN | ومن شأن تركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية على النحو الوارد أعلاه أن يساهم في تحقيق هذا الغرض. |
Précis-writing: 100 per cent | UN | تدوين المحاضر الموجزة: 100 في المائة |
In the case that written summary records are taken, they shall be available for general distribution. | UN | وإذا تقرر تدوين المحاضر الموجزة الكتابية أُتيحت للتوزيع العام. |
Interest was also expressed in the option of concentrating précis-writing in the English Translation Service, which had traditionally borne the bulk of the précis-writing function. | UN | وجرى الإعراب أيضا عن الاهتمام بخيار تركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية، والتي تحمّلت بصفة تقليدية مجمل مهمة تحرير المحاضر الموجزة. |
It should be further noted that précis-writing is an important aspect of the work performed by the English and French sections in the servicing of the meetings of the Subcommittee. | UN | وينبغي الإشارة كذلك إلى أن تدوين المحاضر الموجزة يشكل جانبا هاما من جوانب العمل الذي يقوم به قسما اللغتين الإنكليزية والفرنسية لخدمة اجتماعات اللجنة الفرعية. |
Concentrating précis-writing in the English Translation Service | UN | 3 - تركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الإنكليزية |
Concentrating précis-writing in the English Translation Service | UN | 2 - تركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية |
52. Under the pilot project, précis-writing has been concentrated in the English Service for the whole of 2005. | UN | 52 - وفي إطار المشروع التجريبي، يتم تركيز عملية تدوين المحاضر الموجزة في الدائرة الانكليزية طوال عام 2005. |
précis-writing | UN | تدوين المحاضر الموجزة |
59. With respect to summary and verbatim records, which represented the institutional memory of the Organization, he was concerned that concentrating précis-writing in the English Translation Service would have an adverse effect on the quality of summary records because of substandard interpretation at meetings. | UN | 59 - وفيما يتعلق بالمحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية، والتي تشكل الذاكرة المؤسسية للمنظمة، أعرب عن قلقه من أن يكون لتركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية أثر معاكس على جودة المحاضر الموجزة بسبب تدني مستوى الترجمة الفورية أثناء الاجتماعات. |
At the substantive session of the Committee on Conferences in September 2004, Member States had expressed interest in the option of concentrating précis-writing in the English Translation Service, which could be combined with the option of restricting the length of summary records. | UN | ومضت تقول إنه خلال الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات التي عقدت في أيلول/سبتمبر 2004، أبدت الدول الأعضاء اهتماما بالخيار المتعلق بتركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية، وهو خيار يمكن الجمع بينه وبين خيار تقليص طول الوثائق الموجزة. |
However, since the workload is unevenly distributed throughout the year, it would probably be advisable and more economical to expand the précis-writing capacity during peak periods through temporary assistance recruitment rather than through an increase in its permanent capacity. | UN | على أنه لما كان عبء العمل غير موزع بالتساوي على مدار السنة، فقد يكون السبيل الأفضل والأرخص هو توسيع نطاق قدرات تدوين المحاضر الموجزة أثناء فترات الذروة بتعيين موظفين للمساعدة المؤقتة بدلا من زيادة القدرات الدائمة. |
51. Bearing in mind the foregoing, the Department for General Assembly and Conference Management designed a pilot project for implementation in 2005 aimed at concentrating précis-writing in the English Translation Service. | UN | 51 - وقد قامت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، آخذة في اعتبارها ما تقدم، بتصميم مشروع تجريبي ينفذ في عام 2005 ويهدف إلى تركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الانكليزية. |
53. The concentration of précis-writing in the English Service is expected to allow précis-writing time to be shortened owing to the expertise of the English Translation Service. | UN | 53 - ومن المتوقع أن يؤدي تركيز تدوين المحاضر الموجزة في الدائرة الانكليزية إلى تخفيض الوقت الذي يستغرقه تدوين المحاضر الموجزة بالنظر إلى الخبرة التي تتمتع بها دائرة الترجمة الانكليزية. |
61. The third option might be to concentrate précis-writing in the English Translation Service, which has the richest experience in précis-writing and is currently handling about 70 per cent of the précis-writing workload. | UN | 61 - وقد يكون الخيار الثالث هو تركيز تدوين المحاضر الموجزة في دائرة الترجمة الإنكليزية، التي يتوفر لديها أوفر قدر من الخبرة في مجال تدوين المحاضر الموجزة وتقوم حاليا بتحمل نحو 70 في المائة من عبء عمل تدوين المحاضر الموجزة. |
2. If summary records are taken, they will be written in the working languages. | UN | 2- وإذ تقرر تدوين المحاضر الموجزة حُررت بلغات العمل. |