"تذكارية خاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special commemorative
        
    special commemorative meeting in observance of the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl catastrophe UN جلسة تذكارية خاصة لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لكارثة تشيرنوبيل
    Among the events organized by the Government of Japan are seminars and concerts, and the issuance of special commemorative stamps. UN ومن بين اﻷحداث التي تنظمها حكومة اليابان حلقات دراسية وحفلات موسيقية وإصدار طوابع بريد تذكارية خاصة.
    At the level of our national committee, and as part of the programme for the issuance of special commemorative postage stamps in 1995, our Government will issue a postage stamp on the theme of the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وعلى مستوى لجنتنا الوطنية، وكجزء من برنامج إصدار طوابع تذكارية خاصة في عام ١٩٩٥، سوف تصدر حكومتنا طابعا بريديا عن موضوع الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The General Committee decided to recommend to the Assembly that a special commemorative plenary meeting to mark the end of the United Nations Year of Tolerance should be held at a date to be fixed. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تعقد في موعد تحدده جلسة عامة تذكارية خاصة احتفالا بانتهاء سنة اﻷمم المتحدة للتسامح.
    special commemorative meeting in memory of Mr. Kenneth K. S. Dadzie, former Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and Director-General for Development and International Economic Cooperation of the United Nations UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة تذكارية خاصة ﻹحياء ذكرى السيد كينيث ك. س. دادزي، اﻷمين العام السابق لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمدير العام للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي باﻷمم المتحدة.
    special commemorative MEETING IN MEMORY OF HIS EXCELLENCY MR. UN جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة بمعالي رئيس
    special commemorative MEETING IN MEMORY OF HIS EXCELLENCY MR. UN جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة بمعالي رئيس
    The Rio Group therefore was in favour of convening special commemorative meetings devoted to issues of arbitration to celebrate the fortieth anniversary of the New York Convention and of introducing additions to the Convention and to the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration in order to enhance their effectiveness. UN ولذلك فــإن مجموعة ريو تؤيد عقد جلسات تذكارية خاصة تخصص لمسائل التحكيم احتفالا بالذكرى السنوية اﻷربعين ﻹبرام اتفاقية نيويورك، ولفكرة إدخال تعديلات على هذه الاتفاقية وعلى القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التحكيم التجاري الدولي بغية زيادة فعاليتهما.
    It commended the Agency on its information programme for the anniversary, including the exhibit at United Nations Headquarters, inaugurated by the Secretary-General of the United Nations, special commemorative events in all of the UNRWA fields, video features and news items, and op-ed articles in the international media. UN وأشادت ببرنامج الإدارة الإعلامي الخاص بهذه الذكرى السنوية والذي شمل معرضا أقيم في مقر الأمم المتحدة وافتتحه الأمين العام للأمم المتحدة وأنشطة تذكارية خاصة في جميع ميادين عمل الأونروا وأفلاما تلفزيونية ومقاطع إخبارية ومقالات في صفحات الرأي في الصحافة الدولية.
    150. Recognizing that May 2002 marks the tenth anniversary of the establishment of the Department of Peacekeeping Operations, the Special Committee expresses its intention to hold a special commemorative session during the fifty-seventh session of the General Assembly. UN 150 - إن اللجنة الخاصة، إذ تسلم بأن أيار/مايو 2002 يوافق الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء إدارة عمليات حفظ السلام، تعرب عن اعتزامها عقد دورة تذكارية خاصة في أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that, in the light of resolution 49/213 of 23 December 1994, a special commemorative plenary meeting to mark the end of the United Nations Year for Tolerance should be held at a date to be fixed. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تقوم، في ضوء القرار ٤٩/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بعقد جلسة عامة تذكارية خاصة للاحتفال بانتهاء سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، وذلك في موعد يحدد فيما بعد.
    The activities have included an Asian Regional Youth Conference on the Environment; the International Scouts Conference; and a special commemorative issue of Statistics on Youth that will trace the development of Singaporean youth in the past decade. UN وتضمنـــت هـــذه اﻷنشطة، عقد مؤتمر آسيوي إقليمي للشباب بشأن البيئة، وعقد المؤتمر الكشفي الدولي، وإصدار نشرة تذكارية خاصة بشأن الاحصائيات المتعلقة بالشباب تبين أوجه تطور أوضاع الشباب في سنغافورة في العقد الماضي.
    special commemorative meeting UN جلسة تذكارية خاصة
    special commemorative meeting UN جلسة تذكارية خاصة
    A special commemorative meeting in memory of the late Prime Minister of Israel, Yitzhak Rabin, will be held on Tuesday, 5 December 1995, in the General Assembly Hall, approximately at 12.15 p.m., after the morning meeting of the General Assembly is adjourned. UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    A special commemorative meeting in memory of His Excel-lency Mr. Yitzhak Rabin will be held on Tuesday, 5 December 1995, in the General Assembly Hall, approximately at 12.15 p.m., after the morning meeting of the General Assembly is adjourned. UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    A special commemorative meeting in memory of His Excel-lency Mr. Yitzhak Rabin will be held on Tuesday, 5 December 1995, in the General Assembly Hall, approximately at 12.15 p.m., after the morning meeting of the General Assembly is adjourned. UN ستعقد جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة برئيس وزراء اسرائيل الراحل، إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة، حوالي الساعة ٥١/٢١ من يوم الثلاثاء، ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    special commemorative MEETING IN MEMORY OF UN جلسة تذكارية خاصة لﻹشادة
    A special commemorative meeting in memory of His Excel-lency Mr. Yitzhak Rabin will be held today, 5 December 1995, in the General Assembly Hall, approximately at 12.15 p.m., after the morning meeting of the General Assembly is adjourned. UN ستعقد اليوم، الثلاثاء ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، جلسة تذكارية خاصة ﻹحياء ذكرى رئيس وزراء اسرائيل الراحل، سعادة السيد إسحاق رابين، في قاعة الجمعية العامة، في حوالي الساعة ١٥/١٢، بعد رفع الجلسة الصباحية للجمعية العامة.
    30. Other key elements of the Department's communication outreach included the creation of a special commemorative poster, postcards and buttons providing visual interpretation of the theme. UN 30 - وتشمل العناصر الرئيسية الأخرى لاستراتيجية الاتصال التي وضعتها الإدارة إعداد ملصقات وبطاقات بريدية وأزرار تذكارية خاصة تصور بأشكال مختلفة موضوع الاحتفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus