"تذكر اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee recalls
        
    In this regard, the Advisory Committee recalls that target vacancy rates for Professional and General Service and related categories of staff were 10.4 and 7.5 per cent respectively. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأن معدلي الشغور المستهدفين للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة وما يتصل بهما من فئات يبلغان ١٠,٤ و ٧,٥ في المائة على التوالي.
    In this connection, the Advisory Committee recalls the statement it made in paragraph 40 of document A/50/7/Add.16 (see para. 3 above). UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بالبيان الذي قدمته في الفقرة ٤٠ من الوثيقة A/50/7/Add.16 )انظر الفقرة ٣ أعلاه(.
    79. In this connection, the Advisory Committee recalls that the members of the Tribunal are currently not remunerated. UN 79 - وفي هذا السياق، تذكر اللجنة الاستشارية بأن أعضاء المحكمة لا يتقاضون أجورا في الوقت الحالي.
    161. the Advisory Committee recalls the General Assembly's decision contained in paragraphs 36 to 41 of its resolution 63/287. UN 161 - تذكر اللجنة الاستشارية بما قررته الجمعية العامة في الفقرات من 36 إلى 41 من قرارها 63/287.
    18. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraphs 29 to 33 of its resolution 59/283, requested the Secretary-General to submit proposals to separate the Administrative Law Unit's functions through the redeployment of resources, in order to avoid conflicts of interest. UN 18 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الفقرات 29 إلى 33 من قرارها 59/283، أن يقدم مقترحات للفصل بين مهام وحدة القانون الإداري، عن طريق إعادة توزيع الموارد من أجل تفادي التضارب في المصالح.
    VIII.57. With regard to language training programmes, the Advisory Committee recalls the views of the General Assembly stated in its resolution 50/11 of 2 November 1995 on multilingualism. UN ثامنا - ٥٧ وفيما يتعلق ببرامج التدريب اللغوي، تذكر اللجنة الاستشارية بآراء الجمعية العامة الواردة في قرارها ٥٠/١١ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن تعدد اللغات.
    38. In this connection, the Advisory Committee recalls that it had called for greater involvement of the Office of Human Resources Management in the development of standardized generic job descriptions and classification of posts for peacekeeping activities. UN 38 - وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأنها سبق وأن دعت إلى زيادة إشراك مكتب إدارة الموارد البشرية في وضع التوصيفات العامة الموحدة للوظائف وإعادة تصنيفها في أنشطة حفظ السلام.
    VIII.57. With regard to language training programmes, the Advisory Committee recalls the views of the General Assembly stated in its resolution 50/11 of 2 November 1995 on multilingualism. UN ثامنا - ٥٧ وفيما يتعلق ببرامج التدريب اللغوي، تذكر اللجنة الاستشارية بآراء الجمعية العامة الواردة في قرارها ٥٠/١١ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن تعدد اللغات.
    38. Furthermore, the Advisory Committee recalls the information it had received during its examination of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٣٨ - علاوة على ذلك، تذكر اللجنة الاستشارية بالمعلومات التي تلقتها خلال نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Inasmuch as this is a downsizing Mission, replacement standards need not be rigidly adhered to; in addition, the Advisory Committee recalls and cautions that equipment should not be replaced merely to keep up with new, state-of-the-art developments in equipment and software. UN ونظرا لأن البعثة في مرحلة التقليص، لا ينبغي التقيد بشدة بمعايير الاستبدال؛ وعلاوة على ذلك، تذكر اللجنة الاستشارية وتحذر من أن يكون الغرض من استبدال المعدات هو فقط مسايرة أحدث التطورات في مجال المعدات وبرامج الحاسوب.
    the Advisory Committee recalls that in the context of its review of the budget proposal for the period 2003/04, it had recommended against the upgrading of the P-5 post of Chief Administrative Officer. UN تذكر اللجنة الاستشارية أنها أوصت في سياق استعراضها لاقتراح الميزانية للفترة 2003/2004، بعدم رفع وظيفة كبير الموظفين الإداريين من الفئة ف - 5.
    87. the Advisory Committee recalls that support account resources amounting to $128,200 were provided for the first time in 2004/05 for this office, which was established in October 2002. UN 87 - تذكر اللجنة الاستشارية بأنه تم توفير موارد لحساب الدعم بمبلغ 200 128 دولار لهذا المكتب لأول مرة خلال الفترة 2004/2005، وقد أنشئ هذا المكتب في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    45. the Advisory Committee recalls that UNIFIL was one of the three peacekeeping missions participating in a pilot project aimed at improving the presentation of the results-based-budgeting frameworks for the support component. UN 45 - تذكر اللجنة الاستشارية بأن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي إحدى بعثات حفظ السلام الثلاث المشاركة في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    3. the Advisory Committee recalls that it considered the UN-Women 2011 transitional institutional budget and presented its report, contained in document UNW/2011/4. UN 3 - تذكر اللجنة الاستشارية بأنها نظرت في الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لعام 2011 وقدمت بشأنها تقريرها الوارد في الوثيقة UNW/2011/4.
    Furthermore, the Advisory Committee recalls that, in the context of the 2009 budget submission for UNAMA, substantive restructuring was proposed and additional staffing approved, including 368 additional positions for the regional and provincial offices. UN وعلاوة على ذلك، تذكر اللجنة الاستشارية بأنه قد اقترح، في سياق مشروع ميزانية البعثة لعام 2009، إجراء إعادة هيكلة فنية وأنه قد تمت الموافقة على وظائف إضافية تشمل 368 وظيفة إضافية للمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    In this connection the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 49/216 A of 23 December 1994, had requested the Board of Auditors to report to the Assembly at its fifty-first session on the action taken on the Board's recommendations. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ٥ من قرارها ٩٤/٢١٦ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن اﻹجراءات المتخذة بشأن توصيات المجلس.
    In this connection, the Advisory Committee recalls from paragraph 30 of its report in document A/50/7/Add.16 that as at 21 December 1995, 482 personnel were provided to the United Nations by Governments and other entities for varying periods of time. UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بما أوردته في الفقرة ٣٠ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16 وهو أن الحكومات وكيانات أخرى زودت اﻷمم المتحدة، حتى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ﺑ ٤٨٢ موظفا لفترات مختلفة.
    With regard to inventory of assets (para. 53), the Advisory Committee recalls its comments in paragraph 20 of its report (A/50/7/Add.13) and notes the information provided in the Secretary-General's report. UN وفيما يتعلق بجرد الموجودات )الفقرة ٥٣(، تذكر اللجنة الاستشارية بتعليقاتها الواردة في الفقرة ٢٠ من تقريرها A/50/7/Add.13)( وتلاحظ المعلومات المقدمة في تقرير اﻷمين العام.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that, in accordance with Assembly resolution 48/252 A of 26 May 1994, the emoluments and other conditions of service for the members of the Court will next be reviewed at the fiftieth session of the General Assembly. UN وفــي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأنه، وفقا لقرار الجمعية ٤٨/٢٥٢ ألف المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، سيجري الاستعراض المقبل للمكافآت وغيرها من شروط الخدمة ﻷعضاء المحكمة في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    VI.21. In connection with extrabudgetary posts, the Advisory Committee recalls that for the biennium 1996-1997 it had recommended that a report be submitted to it on how the separation entitlements of staff who are paid from extrabudgetary resources are determined. UN سادسا - ٢١ وفيما يتصل بالوظائف الخارجة عن الميزانية، تذكر اللجنة الاستشارية بأنها أوصت، بخصوص فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بأن يقدم إليها تقرير عن الطريقة التي تحدد بها استحقاقات إنهاء الخدمة للموظفين الممولين مــن مــوارد خارجة عــن الميزانيــة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus