"تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee recalls that
        
    49. the Advisory Committee recalls that the Office of the Ombudsman was established in October 2002. UN 49 - تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن مكتب أمين المظالم أُنشئ في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    VII.11 the Advisory Committee recalls that in paragraphs 110 to 121 of its resolution 62/236, the General Assembly made a series of requests to the Secretary-General concerning the Department of Public Information. UN سابعا - 11 تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قدمت في الفقرات 110 إلى 121 من قرارها 62/236، مجموعة من الطلبات إلى الأمين العام بشأن إدارة شؤون الإعلام.
    4. the Advisory Committee recalls that the support account for peacekeeping operations was established by the General Assembly in its resolution 45/258 of 3 May 1991 to address the provision of " overload posts " required to supplement resources under the regular budget for managerial, legal, technical and administrative support and backstopping of good offices and peacekeeping operations. UN 4 - تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام هو حساب أنشأته الجمعية العامة، بقرارها 45/258 المؤرخ 3 أيار/مايو 1991، من أجل توفير " الوظائف الإضافية " اللازمة لدعم الموارد في إطار الميزانية العادية للدعم التنظيمي والقانوني والإداري ولمساندة المساعي الحميدة وعمليات حفظ السلام.
    the Advisory Committee recalls that in paragraph 72 of General Assembly resolution 56/253, the Assembly noted with concern the high proportion of General Service posts compared to Professional posts in the regional commissions and requested the Secretary-General to report to it at its fifty-seventh session on efforts undertaken, as appropriate. UN تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة، في الفقرة 72 من قرارها 56/253، قد لاحظت مع القلق ارتفاع نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية في اللجان الإقليمية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن، حسب الاقتضاء.
    the Advisory Committee recalls that in paragraph 72 of General Assembly resolution 56/253, the Assembly noted with concern the high proportion of General Service posts compared to Professional posts in the regional commissions and requested the Secretary-General to report to it at its fifty-seventh session on efforts undertaken, as appropriate. UN تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة، في الفقرة 72 من قرارها 56/253، قد لاحظت مع القلق ارتفاع نسبة وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية في اللجان الإقليمية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن الجهود المبذولة في هذا الشأن، حسب الاقتضاء.
    15. In this connection, the Advisory Committee recalls that it had been informed by the Controller by means of letters dated 31 July 2007 and 12 February 2008 that UNDOF had requested an additional $3,485,300 to fund the following unforeseen immediate operational requirements during the 2007/08 period: UN 15 - وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن المراقب المالي أبلغها بموجب رسالتين مؤرختين 31 تموز/يوليه 2007 و 12 شباط/فبراير 2008 أن القوة طلبت مبلغا إضافيا قدره 300 485 3 دولار لتمويل احتياجات تشغيلية فورية غير متوقعة خلال الفترة 2007-2008 على النحو التالي:
    9. the Advisory Committee recalls that, in February 2012, the Umoja Steering Committee invoked contingency plans to address the slippage in the implementation of Umoja, which had been intended to serve as a backbone for the implementation of IPSAS. UN 9 - تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا أشارت في شباط/فبراير 2012 إلى وجود خطط طوارئ لمعالجة التأخير في تنفيذ مشروع أوموجا، الذي أريد له أن يكون بمثابة العمود الفقري لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    31. the Advisory Committee recalls that the Standing Committee of UNHCR adopted a decision in 2011 to commence partial funding of UNHCR's end-of-of service and post-retirement liabilities, including after-service health insurance (ASHI), with effect from 1 January 2012. UN 31- تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن اللجنة الدائمة للمفوضية قد اعتمدت قراراً عام 2011 لبدء التمويل الجزئي لالتزامات المفوضية المتصلة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    58. On the evolution of the associated costs of the capital master plan, the Advisory Committee recalls that in 2008, the Secretary-General presented the initial report on the associated costs for the period 2008-2013 (A/62/799), which was revised in his subsequent report (A/63/582). UN 58 - وبخصوص تطور التكاليف المرتبطة بمشروع المخطط العام، تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام كان قد قدم في عام 2008 تقريره الأولي بشأن التكاليف المرتبطة بالمشروع للفترة 2008-2013 (A/62/799)، الذي نُقح في تقريره اللاحق (A/63/582).
    the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its decision 53/411 B of 18 December 1998, endorsed the revised administrative arrangements for the International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), as set out in the related report of the Committee (A/53/7/Add.3, para. 11). UN رابعا - 55 تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة أيدت، في مقررها 53/411 باء المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية، بصيغتها الواردة في الفقرة 11 من تقرير اللجنة (A/53/7/Add.3، الفقرة 11).
    5. In this connection, the Advisory Committee recalls that the budget for UNFICYP for the 2012/13 period provided for a projected increase of 11.4 per cent in resource requirements for utilities (under the facilities and infrastructure budget line) to address the increased costs of power generation incurred as a result of the explosion (see A/66/718/Add.9, para. 32). UN 5 - وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن ميزانية القوة للفترة 2012/2013 تضمنت مخصصات لتغطية زيادة متوقعة بنسبة 11.4 في المائة في الاحتياجات من الموارد للمرافق العامة (في إطار بند الميزانية المخصص للمرافق والهياكل الأساسية) لمواجهة زيادة تكاليف توليد الطاقة المتكبدة نتيجة الانفجار (انظر A/66/718/Add.9، الفقرة 32).
    the Advisory Committee recalls that the budget for UNFICYP for the 2012/13 period provided for a projected increase of 11.4 per cent in resource requirements for utilities (under the facilities and infrastructure budget line) to address the increased costs of power generation incurred as a result of the explosion (see A/66/718/Add.9, para. 32). UN تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن ميزانية القوة للفترة 2012/2013 تضمنت مخصصات لتغطية زيادة متوقعة بنسبة 11.4 في المائة في الاحتياجات من الموارد للمرافق العامة (في إطار بند الميزانية المخصص للمرافق والهياكل الأساسية) لمواجهة زيادة تكاليف توليد الطاقة المتكبدة نتيجة الانفجار (انظر A/66/718/Add.9، الفقرة 32).
    9. the Advisory Committee recalls that the total support account resources for post and non-post requirements approved for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 amounted to $100,896,200 gross ($87,156,900 net), including a total establishment of 702 temporary posts (see General Assembly resolution 56/293 of 27 June 2002). UN 9 - تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن مجموع موارد حساب الدعم المخصصة للاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 قد بلغ إجماليها 200 896 100 دولار (صافيها 900 156 87 دولار)، بما في ذلك إنشاء ما مجموعه 702 وظيفة مؤقتة (انظر قرار الجمعية العامة 56/293 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002).
    13. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 57/318 of 18 June 2003, approved an amount of $112,075,800 gross ($96,755,600 net) for support account post and non-post resources for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 and a total staffing establishment of 743 support account temporary posts. UN 13 - تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة اعتمدت، في قرارها 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، مبلغا إجماليه 800 075 112 دولار (صافيه 600 755 96 دولار) لموارد حساب الدعم المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وكذلك لإنشاء ما مجموعه 743 وظيفة مؤقتة لحساب الدعم.
    16. the Advisory Committee recalls that the total support account resources for post and non-post requirements approved for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 amounted to $112,075,800 gross ($96,755,600 net), including a total establishment of 743 temporary posts (see General Assembly resolution 57/318). UN 16 - تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن مجموع موارد حساب الدعم المخصصة للاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف والمعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 قد بلغ إجماليها 800 075 112 دولار (صافيها 600 755 96 دولار)، بما في ذلك إنشاء ما مجموعه 743 وظيفة مؤقتة (انظر قرار الجمعية العامة 57/318).
    21. the Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 58/298, approved an amount of $121,610,300 gross ($105,237,900 net) for support account post and non-post resources for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 and a total staffing establishment of 761 temporary support account posts. UN 21 - تذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة اعتمدت، في قرارها 58/298 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، مبلغا إجماليه 300 610 121 دولار (صافيه 900 237 105 دولار) لموارد حساب الدعم المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف للفترة من 1 تموز/ يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، وكذلك لإنشاء ما مجموعه 761 وظيفة مؤقتة في إطار حساب الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus