Mr. President, today you are presiding over the 1,000th plenary meeting of the Conference on Disarmament. | UN | سيدي الرئيس، إنكم ترأسون اليوم الجلسة العلنية الألف لمؤتمر نزع السلاح. |
Allow me simply to say how pleased we are to see you presiding over our deliberations in such an effective way. | UN | وأود فقط أن أعرب عن مدى سرورنا إذ نشهدكم ترأسون مداولاتنا بهذه الطريقة الفعالة. |
We are happy to see you presiding over the work of the General Assembly at its present session. | UN | ونحن سعداء لرؤيتكم ترأسون عمل الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
It is also a matter of pride and honour to see you preside over this premier world institution. | UN | وإنه لمن دواعي الفخر والشرف كذلك أن نراكم ترأسون هذه المؤسسة الأولى في العالم. |
I congratulate you, Mr. President, on your outstanding work as you preside over the work of this session of the General Assembly. | UN | وأهنئكم، سيدي الرئيس، على عملكم المتميز وأنتـم ترأسون أعمـال هذه الدورة للجمعية العامة. |
We wish to express our pleasure, Sir, at seeing you chairing the First Committee. | UN | نود أن نعرب عن سرورنا، سيدي، لرؤيتكم ترأسون اللجنة الأولى. |
You are presiding over the Assembly of the peoples of the United Nations at an exceptional moment in its existence: its admirable fiftieth anniversary. | UN | إنكم ترأسون جمعية شعوب اﻷمم المتحدة في لحظة متميزة من عمرها: هــــي ذكرى مرور خمسين سنة على إنشاء المنظمة، وهي ذكرى رائعة. |
We are truly proud and inspired to see you, Mr. President, presiding over the proceedings of the General Assembly at its fifty-ninth session, because we know that you will discharge your obligations as a son of the poor of the world should. | UN | ونحن فخورون حقا ونشعر بالإلهام إذ نراكم، سيدي الرئيس، ترأسون أعمال الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، لأننا نعلم أنكم ستضطلعون بمسؤولياتكم كما ينبغي أن يفعل إبن من أبناء فقراء العالم. |
You are presiding over an Assembly session that will be remembered for focusing not only on crucial international issues but also on the reform of our Organization. | UN | فأنتم ترأسون دورة للجمعية العامة ستُذكر بأنها، إلى جانب تركيزها على المسائل الدولية الملحة، ركزت أيضا على إصــلاح منظمــتنا. |
You are presiding over a period in the history of the Conference on Disarmament which could record two outstanding achievements - the conclusion of the CTBT negotiations and the expansion of the membership to include another 23 countries, including New Zealand. | UN | إنكم ترأسون المؤتمر في فترة من تاريخه قد تسجل إنجازين بارزين، هما اختتام مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب وتوسيع عضوية المؤتمر لتشمل ٣٢ بلداً آخر، من بينها نيوزيلندا. |
Mrs. KUROKOCHI (Japan): At the outset, Mr. President, I would like to express our satisfaction to see you presiding over the Conference on Disarmament at this very crucial period. | UN | السيدة كوروكوتشي )اليابان( )الكلمة بالانكليزية(: أود، بادئ ذي بدء، أيها السيد الرئيس، أن أعرب عن ارتياحنا لرؤيتكم ترأسون مؤتمر نزع السلاح في هذه الفترة الحاسمة للغاية. |
Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish): Mr. President, it is a particular pleasure for my delegation to see you presiding over our work. | UN | السيد دي إكاسا )المكسيك( )الكلمة بالاسبانية(: السيد الرئيس، يسر وفدي سروراً خاصاً أن يراكم ترأسون أعمالنا. |
Mr. Bonnelame (Seychelles) (spoke in French): My delegation, Sir, is delighted at seeing you presiding over this session of the General Assembly. | UN | السيد بونلام (سيشيل) (تكلم بالفرنسية): إن وفدي لمسرور، سيدي، إذ يراكم ترأسون هذه الدورة للجمعية العامة. |
Mr. UMER (Pakistan): Mr. President, I am very happy to see you presiding over our deliberations. | UN | السيد عمر (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لَكَم أنا سعيد بأن أراكم ترأسون مداولاتنا. |
Mr. Lucas (Angola): I would like at the outset to express my satisfaction at seeing you, Sir, presiding over the Security Council. | UN | السيد لوكاس (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن شعوري بالارتياح إذ أراكم، سيدي، ترأسون مجلس الأمن. |
Mr. RODRIGUEZ CEDEÑO (Venezuela) (translated from Spanish): Mr. President, allow me first of all to express our satisfaction at seeing you presiding over our work, which I am sure will prove successful. | UN | السيد رودريغيس سِدينيو )فنزويلا( )الكلمة باﻹسبانية(: اسمحوا لي أولاً، أيها السيد الرئيس، أن أعرب عن ارتياحنا لرؤيتكم ترأسون أعمالنا، التي أوقن أنها ستتكلل بالنجاح. |
It is a great pleasure to see you, my good friend and colleague, preside over the proceedings of the General Assembly at this session. | UN | وإنه لمن دواعي عظيم سروري أن أراكم، يا صديقي العزيز وزميلي، ترأسون أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة. |
It is my personal pleasure to see you preside over the Committee. | UN | ويسرني شخصيا أن أراكم ترأسون اللجنة. |
Mr. Jusys (Lithuania): I would like to say, Mr. President, that I take special pleasure in seeing you preside over this Millennium Assembly session. | UN | السيد جوسيز (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود القول إنه يسعدني بصفة خاصة أن أراكم وأنتم ترأسون دورة جمعية الألفية هذه. |
Mr. de ICAZA (Mexico) (translated from Spanish): Mr. President, first of all, I would like to express my delegation's satisfaction at seeing you preside over our work and offer you our support in the discharge of your important tasks. | UN | السيد دي إيكاسا (الكلمة بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء، أيها السيد الرئيس، أن أعرب عن ارتياح وفدي لرؤيتكم ترأسون أعمالنا وأن أقدم لكم دعمنا في نهوضكم بمهامكم الهامة. |
Mr. Requeijo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): First of all, Sir, let me express my pleasure at seeing you chairing our work. | UN | السيد ريكويو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء اسمحوا لي، سيدي، أن أعرب عن سروري لرؤيتكم ترأسون أعمالنا. |
Ms. Sanders (United States of America): It is a pleasure, Sir, to see you chairing this meeting. | UN | السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): يسعدنا، سيدي، أن نراكم ترأسون هذه الجلسة. |