grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
grounds passes are subject to check at all entry points. | UN | وتخضع تراخيص دخول المباني للفحص عند جميع المداخل. |
Designated representatives of non-governmental organizations associated with the Department of Public Information are issued grounds passes on an annual basis through the Non-Governmental Organizations Section of the Promotion and Public Services Division of the Department of Public Information (room LB1-31, ext. 37234, 37078 and 37233). | UN | وتصدر إلى الممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المعتمـدة لدى إدارة شؤون اﻹعــلام تراخيص دخول سنوية من خلال قسم المنظمـات غيـر الحكوميــة التابع لشعبة الترويج والخدمات العامـة بإدارة شؤون اﻹعلام )الغرفة LB1-31، الفروع الهاتفية 37234 و 37078 و 37233(. اﻷمــن |
Guests of delegations with tickets to sections A and B in the General Assembly Hall who are not in possession of a regular United Nations grounds pass, must enter United Nations Headquarters via the Visitors' Entrance. | UN | ويتعين على ضيوف الوفود الذين يحملون تذاكر للجزأين ألف وباء من قاعة الجمعية العامة، والذين لا يحملون تراخيص دخول عادية إلى الأمم المتحدة، أن يدخلوا مقر الأمم المتحدة من مدخل الزوار. |
The Protocol and Liaison Service also authorizes grounds passes to representatives of United Nations specialized agencies, intergovernmental organizations and petitioners. | UN | وتأذن دائرة المراسم والاتصال أيضا بإصدار تراخيص دخول لممثلي الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومقدمي الالتماسات. |
Palestinian traders were given special entry permits, as were Palestinians studying in Israeli schools and colleges or receiving treatment in Israeli hospitals, as well as the relatives of Palestinian prisoners held in Israeli prisons. | UN | فتعطي تراخيص دخول خاصة للتجار الفلسطينيين، وللفلسطينيين الذين يدرسون في المدارس والكليات اﻹسرائيلية أو يتلقون العلاج في المستشفيات اﻹسرائيلية، شأنهم شأن أقارب السجناء الفلسطينيين المحبوسين في السجون اﻹسرائيلية. |
To ensure the issuance of United Nations grounds passes in a timely manner, representatives of Permanent/Observer Missions are requested to collect the authorized applications 48 hours after submission to the Protocol and Liaison Service and deliver them to the delegates for processing. | UN | ولكفالة إصدار تراخيص دخول المبنى في الوقت المناسب، يطلب من ممثلي البعثات الدائمة والبعثات المراقبة استلام الطلبات المصدّق عليها بعد فترة 48 ساعة من تقديمها إلى دائرة المراسم والاتصال وتسليمها إلى المندوبين لتجهيزها. |
To ensure the issuance of United Nations grounds passes in a timely manner, representatives of Permanent/Observer Missions are requested to collect the authorized applications 48 hours after submission to the Protocol and Liaison Service and deliver them to the delegates who will proceed to the pass and identification unit for processing. | UN | ولكفالة إصدار تراخيص دخول مبنى الأمم المتحدة في الوقت المناسب، يطلب من ممثلي البعثات الدائمة والبعثات المراقبة استلام الطلبات المصدّق عليها بعد فترة 48 ساعة من تقديمها إلى دائرة المراسم والاتصال وتسليمها إلى المندوبين الذين يذهبون إلى وحدة تصاريح المرور وبطاقات إثبات الشخصية لتجهيزها. |
As of today, 14 September 2002, members of delegations with valid grounds passes may access the restricted area without secondary passes but they will still be required to pass through magnetometers. | UN | اعتبارا من اليوم، 14 أيلول/سبتمبر 2002، يجوز لأعضاء الوفود مِمَّن يحملون تراخيص دخول سارية للأمم المتحدة دخول المنطقة التي قُيد الدخول إليها بدون تراخيص دخول ثانوية، بيد أنه سيتعين عليهم المرور عبر أجهزة الكشف المغنطيسي. |
(a) grounds passes to designated representatives of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council are issued through the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs (room DC1-1480, ext. 3.3192). | UN | (أ) وتصدر للممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تراخيص دخول المباني من خلال قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC.1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192). |
(a) grounds passes to designated representatives of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council are issued through the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs (room DC1-1480, ext. 3.3192). | UN | (أ) وتصدر للممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تراخيص دخول المباني من خلال قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (الغرفة DC.1-1480، الهاتف الفرعي 3-3192). |
Designated representatives of non-governmental organizations accredited to the Department of Public Information are issued grounds passes on an annual basis through the Non-Governmental Organizations Section of the Promotion and Public Services Division of the Department of Public In-formation (room U-0103, 801 United Nations Plaza, ext. 37234). | UN | وتصــدر الــى الممثليــن الذيــن تسميهم المنظمات غير الحكوميــة المعتمــدة لــدى إدارة شــؤون اﻹعــلام تراخيص دخول سنوية من خلال قسم المنظمـات غيـر الحكوميــة التابع لشعبة الترويج والخدمات العامة بإدارة شؤون اﻹعلام )الغرفة U-0103، 801 United Nations Plaza، الفرع الهاتفي 37234(. |
Designated representatives of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council are issued grounds passes through the Non-Governmental Organizations Section of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development (room DC2- 2340, ext. 34843 and 34846). | UN | وتصدر الى الممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصــادي والاجتماعي تراخيص دخول من خــلال قســم المنظمات غير الحكوميــة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة )الغرفة DC2-2340، الفرعان الهاتفيان 34843 و (34846. |
Designated representatives of non-governmental organizations accredited to the Department of Public Information are issued grounds passes on an annual basis through the Non-Governmental Organizations Section of the Promotion and Public Services Division of the Department of Public Information (room U-0103, 801 United Nations Plaza, ext. 37234). | UN | وتصــدر الــى الممثليــن الذيــن تسميهم المنظمات غير الحكوميــة المعتمــدة لــدى إدارة شــؤون اﻹعــلام تراخيص دخول سنوية من خلال قسم المنظمـات غيـر الحكوميــة التابع لشعبة الترويج والخدمات العامة بإدارة شؤون اﻹعلام )الغرفـــة U-0103، 801 United Nations Plaza، الفرع الهاتفي 37234(. اﻷمــن |
Designated representatives of non-governmental organizations associated with the Department of Public Information are issued grounds passes on an annual basis through the Non-Governmental Organizations Section of the Promotion and Public Services Division of the Department of Public Information (room U-0104, 801 United Nations Plaza, ext. 37234). | UN | وتصدر إلى الممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المعتمـدة لدى إدارة شؤون اﻹعــلام تراخيص دخول سنوية من خلال قسم المنظمـات غيـر الحكوميــة التابع لشعبة الترويج والخدمات العامة بإدارة شؤون اﻹعلام )الغرفة U-0104، 801 United Nations Plaza، الفرع الهاتفي 37234(. اﻷمــن |
The Medical Service, located in the Secretariat building (room S-0535, ext. 37090), is available for emergency and first-aid treatment to delegates and members of the Permanent Missions who have a valid United Nations grounds pass. | UN | تقع الدائرة الطبية في مبنى اﻷمانة العامة )الغرفة S-0535، الفرع الهاتفي (37090، وهي متاحة لتقديم الخدمات الطبية في الحالات الطارئة والقيام بالاسعافات اﻷولية ﻷعضاء الوفود وأعضاء البعثات الدائمة الذين يحملون تراخيص دخول سارية المفعول. |
It is further concerned at information that persons in the West Bank holding residency permits with addresses in the Gaza Strip are being forcibly returned, including those with entry permits into the West Bank. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء معلومات تفيد بأن الأشخاص في الضفة الغربية الحاملين تراخيص إقامةٍ عليها عناوينٌ في قطاع غزة يُعادون إلى القطاع قهراً، بمن فيهم أولئك الذين يحملون تراخيص دخول إلى الضفة الغربية. |
Spouses are entitled to the same type of pass. | UN | وتصدر لﻷزواج، عند الطلب، تراخيص دخول من نفس نوع التراخيص التي تصدر لكبار الشخصيات. |