Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن تربية الأحياء المائية أكفأ بكثير في تحويل البروتين مقارنة بجميع نظم الإنتاج الحيواني الأخرى. |
However, aquaculture also faced higher costs, in particular of feed. | UN | غير أن تربية الأحياء المائية واجهت هي الأخرى ارتفاعاً في التكاليف وخاصة منها تكاليف العلف. |
Ministry of Maritime and Continental Fishing with responsibility for aquaculture | UN | وزارة الصيد البحري والصيد في المياه القارية، المسؤولة عن تربية الأحياء المائية. |
Agriculture, including aquaculture and forestry | UN | الزراعة، بما في ذلك تربية الأحياء المائية والحراجة |
Agriculture, including aquaculture and forestry | UN | الزراعة، بما في ذلك تربية الأحياء المائية والحراجة |
Employment in aquaculture had enhanced the economic and social status of women in developing countries. | UN | وقد عززت العمالة في مجال تربية الأحياء المائية الحالة الاقتصادية والاجتماعية للمرأة في البلدان النامية. |
He stressed that increasing demand for fish needed to be met by expansion in aquaculture. | UN | وأكد أنه يتعين تلبية الطلب المتزايد على الأسماك من خلال التوسع في تربية الأحياء المائية. |
As a result, the rising demand for fish products is largely being supported from increased aquaculture output. | UN | ونتيجة لذلك، يلبى الطلب المتزايد على منتجات الأسماك إلى حد كبير من خلال زيادة إنتاج تربية الأحياء المائية. |
Models were being developed to project the role of aquaculture in the future but it was still difficult to quantify. | UN | وكان يجري وضع نماذج لتوقّع دور تربية الأحياء المائية في المستقبل، لكن كان لا يزال من الصعب قياس ذلك كميا. |
Plant and animal agricultural systems, including aquaculture, will be discussed. | UN | وسيتناول نظم زراعة النباتات وتربية الحيوانات، بما في ذلك تربية الأحياء المائية. |
The role and importance of aquaculture will be included, with a consideration of freshwater and marine systems. | UN | وسيدرج دور وأهمية تربية الأحياء المائية مع دراسة نظم المياه العذبة والبحرية. |
aquaculture accounted for 46 per cent of total fish supply intended for consumption. | UN | وشكلت تربية الأحياء المائية نسبة 46 في المائة من مجموع الإمدادات السمكية المخصصة للاستهلاك. |
Studies indicate that some shellfish used in aquaculture may be vulnerable to ocean acidification. | UN | وتشير الدراسات إلى أن بعض القشريات المستخدمة في تربية الأحياء المائية قد تكون عرضة لتحمض المحيطات. |
:: aquaculture is prevalent in both the South-West and South-East Pacific. | UN | :: تربية الأحياء المائية نشاطٌ سائد في جنوب غرب المحيط الهادئ وجنوب شرقه على حد سواء. |
aquaculture in sub-Saharan Africa and South Asia is increasing with large future potential. | UN | وتشهد تربية الأحياء المائية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا تزايداً ولها إمكانات مستقبلية كبيرة. |
Ocean acidification case study in aquaculture | UN | دراسة إفرادية عن تأثير تحمض المحيطات في تربية الأحياء المائية |
Potential roles of small-scale fisheries and aquaculture in global food security | UN | 2 - الأدوار المحتملة لمصائد الأسماك ومزارع تربية الأحياء المائية الصغيرة في تحقيق الأمن الغذائي العالمي |
Rapid growth in aquaculture has been due in some regions to unsustainable practices that have negatively affected the marine environment upon which aquaculture yields depend. | UN | وقد حدث نمو سريع في تربية الأحياء المائية في بعض المناطق نتيجة للممارسات غير المستدامة التي تؤثر سلبا على البيئة البحرية التي تعتمد عليها غلة الأحياء المائية. |
36. aquaculture remains the largest user of fishmeal and fish oil. | UN | ٣٦ - ولا يزال قطاع تربية الأحياء المائية أكبر مستهلك لدقيق السمك وزيوت السمك. |
46. In sharp contrast to fish aquaculture, the cultivation of aquatic algae is practised in far fewer countries. | UN | 46 - وعلى الاختلاف تماما من تربية الأحياء المائية من الأسماك، يمارس استزراع الطحالب في عدد أقل بكثير من البلدان. |
One panellist acknowledged that current trials for offshore mariculture were expensive and not necessarily well-suited to resource-poor countries. | UN | وأقرَّ أحد المشاركين بأن التجارب الجارية حاليا في مجال تربية الأحياء المائية في البحار المفتوحة مكلفة ولا تناسب تماما بالضرورة البلدان الفقيرة بالموارد. |