"تربية جنسية شاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • comprehensive sexuality education
        
    • comprehensive sexual education
        
    • comprehensive sex education
        
    Young people should be given comprehensive sexuality education and access to services and commodities such as male and female condoms. UN الشباب يجب أن يحصلوا على تربية جنسية شاملة وأن يحصلوا على الخدمات واللوازم الصحية مثل الرفالات الذكرية والأنثوية.
    JS1 called on the Government to guarantee equal access to comprehensive sexuality education for all children and adolescents. UN وناشد معدو الورقة المشتركة 1 الحكومة بأن تضمن المساواة في حصول جميع الأطفال والمراهقين على تربية جنسية شاملة.
    International conventions and agreements affirm that adolescents and young people have a right to receive comprehensive sexuality education that promotes gender equality and human rights. UN تؤكد الاتفاقيات والاتفاقات الدولية أن المراهقين والشباب لهم الحق في تلقي تربية جنسية شاملة تعزز المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    This is possible only if we receive comprehensive sexual education from the outset of our schooling and throughout the educational process. UN ولن يتسنى هذا الأمر إلا إذا تلقينا تربية جنسية شاملة منذ المراحل الأولى لنشأتنا وخلال مسارنا التعليمي.
    The human right to comprehensive sexual education and women's human rights UN باء - حق الإنسان في تربية جنسية شاملة وحقوق الإنسان للمرأة
    Young people should have access to comprehensive sex education and youth-friendly services, as well as to sexual and reproductive health rights clinics, which should provide them with information, supplies and services related to HIV/AIDS. UN وينبغي أن تتاح للشباب فرص الحصول على تربية جنسية شاملة وعلى الخدمات الملائمة للشباب، وكذلك فرص الوصول إلى عيادات حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، والتي ينبغي أن توفر لهم المعلومات واللوازم والخدمات المتعلقة بهذا الوباء.
    Implement mandatory comprehensive sexuality education programmes in schools to promote skills and knowledge about equitable relationships and shared responsibility. UN :: تنفيذ برامج تربية جنسية شاملة وإلزامية في المدارس لتطوير المهارات والخبرات بشأن إقامة علاقات منصفة بين الجنسين وتقاسم المسؤوليات.
    Equidad de Género works towards the reduction of the adolescent birth rate by advocating for comprehensive sexuality education and the establishment of youth-friendly sexual and reproductive health services, both actions being included in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN لذا، فإن المنظمة تعمل على خفض معدل الولادات لدى المراهقات عن طريق الدعوة إلى توفير تربية جنسية شاملة وتقديم خدمات للصحة الجنسية والإنجابية مؤاتية للشباب، مع العلم أن هذين الإجراءين واردان في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Despite some progress, across the globe millions of adolescents and young people still lack access to good quality comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health and HIV services. UN وبرغم إحراز بعض التقدم، ما زال ملايين المراهقين والشباب في جميع أنحاء العالم يفتقرون إلى الحصول على تربية جنسية شاملة من نوعية جيدة وخدمات للصحة الجنسية والإنجابية والخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    (b) As for " information and education " , Libya denies that such a reference may be defined to include " comprehensive sexuality education " , and reaffirms that the " prior right " of parents to choose the kind of education given to their children, a right recognized in the Universal Declaration of Human Rights, must be respected. UN (ب) فيما يخص " المعلومات والتوعية " ، ترفض ليبيا أن يُنظر إلى هذه الإشارة على أنها تتضمن " تربية جنسية شاملة " ، وتؤكد من جديد أن " حق الأولوية " الذي للآباء في اختيار نوع التعليم الذي يُعطى لأولادهم، هو حق معترف به في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويجب احترامه.
    80. JS3 provided recommendations on providing comprehensive sexuality education and increasing support for youth-friendly healthcare. UN ٨٠- وقدمت الورقة المشتركة 3 توصيات بشأن توفير تربية جنسية شاملة وزيادة الدعم المقدم للرعاية الصحية الملائمة للشباب(158).
    :: Guarantee universal access to comprehensive sexuality education for all young people and ensure that all existing sexual and reproductive health services are youth-friendly, non-judgemental, recognize and respect diversity and are accessible to all young people, including underserved groups. UN * ضمان حصول الجميع على تربية جنسية شاملة لكل الشباب، وكفالة أن تكون جميع خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية الحالية ميسرة للشباب ومبتعدة عن إصدار الأحكام وتعترف بالتنوع وتحترمه ومتاحة لجميع الشباب، بمن فيهم الفئات التي لا تتلقى خدمات كافية.
    Increasing access to youth-friendly sexual and reproductive health services and creating a policy and legislative environment that recognizes and protects the rights of young people and their access to comprehensive sexuality education will go a long way towards reducing the burden of ill-health and ensure that the next generation will be healthy, empowered and able to make informed life choices. UN إن زيادة الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية المواتية للشباب، وتهيئة بيئة للسياسة العامة والتشريع تعترف بحقوق الشباب وتحميها وتعترف بحصولهم على تربية جنسية شاملة ستساهمان إلى حد كبير في التخفيف من عبء اعتلال الصحة، وتضمنان أن يكون الجيل القادم بصحة جيدة ومتمكنا وقادرا على الاختيارات المستنيرة لحياته.
    States must ensure that children and adolescents are provided with comprehensive sexuality education based on accurate information about sexuality, sexual health, reproduction, human rights and empowerment, non-discrimination, gender equality and gender roles, sexual behaviour, sexual abuse, gender-based violence and harmful practices. UN يتعين على الدول التأكد من حصول الأطفال والمراهقين على تربية جنسية شاملة تستند إلى معلومات دقيقة عن الحياة الجنسية، والصحة الجنسية، والإنجاب، وحقوق الإنسان والتمكين، وعدم التمييز، والمساواة بين الجنسين وأدوار الجنسين، والسلوك الجنسي، والاعتداء الجنسي، والعنف القائم على أساس نوع الجنس، والممارسات الضارة.
    Recognizing that young people, including adolescents, are rights holders to which the rights spelled out in United Nations conventions apply, and recognizing that access to comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health services are essential to fulfilling a young person's right to the highest attainable standard of health, the organization believes that Member States must: UN والاتحاد، إذ يقر بأن الشباب، بمن فيهم المراهقون، أصحاب حق تسري عليهم الحقوق المنصوص عليها في اتفاقيات الأمم المتحدة، وإذ يقر بأن الحصول على تربية جنسية شاملة وعلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية أمرٌ ضروري لإعمال حق الشباب في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة، يؤمن بأنه يجب على الدول الأعضاء القيام بما يلي:
    15. There is no valid excuse for not providing people with the comprehensive sexual education that they need in order to lead a dignified and healthy life. UN 15 - وليس هناك ما يبرر عدم تمكين الناس من فرصة تلقي تربية جنسية شاملة يحتاجون إليها للعيش في ظروف كريمة وصحية.
    32. Protection of the human right to comprehensive sexual education is especially important in ensuring the enjoyment of women's right to live free of violence and gender discrimination, given the historically unequal power relations between men and women. UN 32 - تكتسي حماية حق الإنسان في تربية جنسية شاملة أهمية خاصة في ضمان حق المرأة في العيش دون التعرض للعنف والتمييز لأسباب جنسانية تعزى إلى العلاقات التاريخية غير المتكافئة بينها وبين الرجل.
    However, although some form of sexual education is provided in the region, most young people do not receive comprehensive sexual education. UN بيد أنه رغم وجود نوع من التربية الجنسية في المنطقة، فإن معظم الشباب لا يتلقون تربية جنسية شاملة(48).
    To achieve this, the international community would have to agree to allocate more resources to family planning with a view to ensuring universal access, without coercion or discrimination, to quality services that suit the needs of each individual, and in particular to comprehensive sexual education and a full range of modern contraceptive methods, including emergency contraception. UN وتحقيقا لذلك يتعين على المجتمع الدولي الموافقة على رصد مزيد من الموارد لتنظيم الأسرة لضمان حصول الجميع، دون إكراه أو تمييز، على خدمات جيدة تلائم احتياجات كل فرد، والحصول على تربية جنسية شاملة ومجموعة كاملة من الوسائل الحديثة لمنع الحمل، بما في ذلك الوسائل العاجلة لمنع الحمل.
    This was insufficient to guarantee comprehensive sexual education. UN وهذا لا يكفي لضمان توفير تربية جنسية شاملة(94).
    62. JS1 informed that UNESCO funding for the Sex Education Programme came to an end in 2010 and that students are now deprived of their right to receive comprehensive sex education. UN 62- ذكرت الورقة المشتركة 1 أن عام 2010 عرف انتهاء تمويل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لبرنامج التربية الجنسية وأن الطلاب وجدوا أنفسهم محرومين حالياً من حقهم في تلقي تربية جنسية شاملة(87).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus