"ترتاحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • relax
        
    • resting
        
    • get some rest
        
    • comfortable
        
    • relieved
        
    • easy
        
    • take a
        
    • you rest
        
    You need to relax. Your water broke. It's no need to panic. Open Subtitles يجب أن ترتاحي ، لقد نزلت ماء الرأس لا داعي للذعر
    take a few deep breaths. Try and relax. Open Subtitles تمهلي للحظة وخذي أنفاساً عميقة، حاولي أن ترتاحي
    So you can relax and know that you are safe through to the next round of competition. Open Subtitles لذا يمكنكِ أن ترتاحي وتعلمين أنكِ بأمان حتى المرحلة القادمة من المنافسة
    Because you should be resting on your day off so you're fresh for when I need you. Open Subtitles لانك يجب عليك أن ترتاحي في عطلتــك وتكونين نشيطه عندما أحتاجك
    It seems very tired. Did not it have to be resting? Open Subtitles تبدين في غاية التعب ألا تريدي أن ترتاحي ؟
    Ma'am, I know it's difficult when you're running the free world, but you should really get some rest. Open Subtitles سيدتي، أَعْرفُ بأنّه صعبُ عندما تُديرُين العالمَ الحر لَكنَّك يَجِبُ عليك حقا أن ترتاحي.
    And you seem like a nice girl, but do yourself a favor, don't get too comfortable. Open Subtitles وانتِ تبدين كفتاة طيبة ولكن أسدِ لنفسك معروفًا لا ترتاحي كثيرًا
    Okay, as of right now... the only thing on this list is to relax and have fun. Open Subtitles حسناً، إبتداءً مِن الآن الشيء الوحيد على هذه القائمة أَنْ ترتاحي وتقضي وقتاً ممتعاً
    If you like you could relax freshen up for the reception. Open Subtitles إذا أحببتِ ، يمكنكِ أن ترتاحي وتنتعشي قبل الإستقبال
    She's gonna make a homeopathic remedy to help you relax. See you. Open Subtitles إنها ستصنع لك الجرعة المثالية لجعلك ترتاحي ، أراك
    Well, you wanted a doctor, and she told you to relax, so relax. Open Subtitles حسناً ، أنت كنت تريدين طبيباً و لقد قالت لك أن عليك أن ترتاحي إذاً فلترتاحي
    Sweetie, relax. Everything will be great, okay? Open Subtitles عزيزتي ،عليك أن ترتاحي كل شيء سيكون رائعا
    Sweetie, relax. Everything will be great, okay? Open Subtitles عزيزتي ،عليك أن ترتاحي كل شيء سيكون رائعا
    He wanted you to just hang out and relax before he got back. Open Subtitles أنه يطلب منكِ أن ترتاحي لحين وصوله
    Please sit down. You should be resting with your feet up. Open Subtitles اجلسي أرجوك عليك أن ترتاحي وترفعي رجليك
    Shouldn't you be resting? Open Subtitles عليكي أن ترتاحي دانيال ، هي يجب
    It's a rather morbid choice of resting place. Open Subtitles انه اختيار مهووس لمكان ترتاحي به
    You should get some rest, too, because the first day in the fields takes it out of you. Open Subtitles يجب أن ترتاحي أنت أيضاً، لأن اليوم الأول في الحقول سيرهقك.
    get some rest, so you feel better, okay? Open Subtitles عليكٍ أن ترتاحي لتكوني بحال أفضل، حسناً؟
    You better get comfortable, my dear. It's a long way to Rome. Open Subtitles يجب أن ترتاحي يا عزيزتي فهي رحلة طويلة لروما
    Yes, pruritus, given the situation that I was in, could only be relieved with scratching. Open Subtitles نعم ، حكة نظراً للظروف التي كنت فيها يمكن فقط أن ترتاحي منها مع الهرش
    Make it easy. You must be tired after your long journey. Open Subtitles ارجوك ان ترتاحي, لا بد انك متعبة بعد الرحلة الطويلة
    Now, I suggest you rest well and preserve your energies. Open Subtitles الآن ، أقترح أن ترتاحي و تحافظي على طاقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus