"ترتب أولويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • prioritize
        
    9. After publication of the nomination list, the regions may prioritize submissions by engaging formally the full range of their stakeholders. UN 9 - بعد نشر قائمة الترشيحات، يجوز للأقاليم أن ترتب أولويات تقديماتها من خلال إشراك جميع أصحاب المصلحة رسمياً.
    By necessity, expert groups must prioritize their mandated activities, even though capacity is augmented by the Department's political affairs officers and consultants. UN ويجب بالضرورة على أفرقة الخبراء، أن ترتب أولويات الأنشطة المكلفة بها، رغم أن قدرتها تزداد بفضل موظفي الشؤون السياسية والاستشاريين من الإدارة.
    The Commission must exercise greater control over its working groups and prioritize the subjects that each one was to address. UN ويجب على اللجنة أن تمارس سيطرة أكبر على أفرقتها العاملة وأن ترتب أولويات المواضيع التي يناط بكل واحد منها معالجتها.
    9. After publication of the nomination list, the regions may prioritize submissions by engaging formally the full range of their stakeholders. UN 9 - بعد نشر قائمة الترشيحات، يجوز للأقاليم أن ترتب أولويات تقديماتها من خلال إشراك جميع أصحاب المصلحة رسمياً.
    It should also prioritize a comprehensive economic transformation to eradicate extreme poverty and improve livelihoods. UN وينبغي لها أيضا أن ترتب أولويات التحول الاقتصادي الشامل للقضاء على الفقر المدقع وتحسين سبل العيش.
    Any process that involves 188 Member States and that aims for fairness and transparency will inevitably entail a rigorous debate that requires each nation to prioritize its goals. UN وأي عملية تشمل ١٨٨ دولة عضوا وتستهدف العدل والشفافية ستستلزم لا محالة مناقشة دقيقة جدا تقتضي من كل دولة أن ترتب أولويات أهدافها.
    Strategies should identify critical issues, prioritize actions to address them and clarify the roles and responsibilities of relevant actors. UN ويجب أن تحدد الاستراتيجيات المسائل ذات الأهمية الحاسمة، وأن ترتب أولويات الإجراءات المتخذة لمعالجتها، وأن توضح ادوار ومسؤوليات مختلف الأطراف.
    The clear conclusion is, however, that the Department must prioritize its work programme to better focus its message and concentrate its efforts and, as a function of performance management, to match its programmes with the needs of its target audiences, on the basis of improved feedback and evaluation mechanisms. UN بيد أن الاستنتاج الواضح هنا هو أنه ينبغي على الإدارة أن ترتب أولويات برنامج عملها بغية تركيز رسالتها وجهودها بصورة أفضل وباعتبار وظيفتها تتمثل في إدارة الأداء المتمثلة يتعين أن تلبي برامجها احتياجات الجمهور المستهدف على أساس آليات المعلومات المستقاة والتقييم المحسنة.
    290. As a result of the high number of detainees in the aftermath of the Omdurman attacks, the Political Circuit had to prioritize its workload. UN 290 - ونتيجة لارتفاع عدد المحتجزين في أعقاب الهجمات على أمدرمان، تعين على دائرة الأمن السياسي أن ترتب أولويات عبء عملها.
    Accordingly, they agreed to send identifying information about suspect containers, including pictures of such containers with their markings, to the port authorities in Hong Kong so that the Hong Kong port authorities could prioritize the identification of specific shipments before they arrived in port and, on arrival, inspect containers so identified. UN ووفقا لذلك، وافقت على إرسال معلومات محددة عن الحاويات المشبوهة، بما في ذلك صور هذه الحاويات مع العلامات المدونة عليها إلى سلطات الميناء في هونغ كونغ حتى يمكن لهذه السلطات أن ترتب أولويات التعرف على شحنات نوعية قبل وصولها إلى الميناء ولدى الوصول تقوم بتفتيش الحاويات التي تم تحميلها بهذه الطريقة.
    21. Furthermore, it was argued that in order for capacity-building to succeed, governments must prioritize their efforts and encourage open innovation systems. UN 21- وعلاوة على ذلك، قيل إن على الحكومات، كي تضمن النجاح في بناء القدرات، أن ترتب أولويات جهودها وتشجع نظم الابتكار المفتوحة.
    42. UNRWA recognizes that the resource scarcity resulting from the current global economic climate, increasing needs resulting from population growth as well as inflationary pressures require that the Agency prioritize services and activities within and among its main programmes. UN 42 -وتدرك الأونروا أن قلة الموارد الناجمة عن المناخ الاقتصادي العالمي الحالي، وتنامي الاحتياجات الناجم عن النمو السكاني، والضغوط المتعلقة بالتضخم، تستلزم من الوكالة أن ترتب أولويات الخدمات والأنشطة المضطلع بها ضمن برامجها الرئيسية وفيما بينها.
    36. UNRWA recognizes that the resource scarcity resulting from the current global economic climate, increasing needs resulting from population growth and inflationary pressures require that the Agency prioritize services and activities within and among its main programmes. UN 36 - وتدرك الأونروا أن قلة الموارد الناجمة عن المناخ الاقتصادي العالمي الحالي، والاحتياجات المتزايدة الناتجة عن النمو السكاني، والضغوط التضخمية، تستلزم من الوكالة أن ترتب أولويات الخدمات والأنشطة المضطلع بها داخل برامجها الرئيسية وفيما بينها.
    This provides an initial basis for the Executive Committee to prioritize cost-effective projects and programmes which focus, among other things, on substitutes and alternatives that minimize other impacts on the environment, including climate, as required by decision XIX/6. UN ويوفر ذلك أساساً أولياً للجنة التنفيذية لكي ترتب أولويات المشاريع والبرامج التي تحقق مردودية تكاليفها والتي تركز، بين جملة أمور، على مواد الإحلال والبدائل التي تقلل إلى أدنى حد من التأثيرات الأخرى على البيئة بما في ذلك المناخ على النحو الذي طلبه المقرر 19/6.
    Governments should prioritize efforts and take further concrete steps to quantify and value the contribution of women's unpaid work in agriculture, food production, reproduction and household labour and to reflect the value of these contributions in the gross national product and other economic statistics, defining the unpaid worker as a worker in the System of National Accounts. UN وعلى الحكومات أن ترتب أولويات جهودها، وأن تتخذ خطوات أخرى ملموسة لتقييم مقدار وأهمية مساهمة عمل المرأة غير المأجور في الزراعة واﻹنتاج الغذائي واﻹنجاب واﻷعمال المنزلية، وأن تدرج قيمة هذه المساهمات في الناتج القومي اﻹجمالي وفي غيره من الاحصاءات الاقتصادية، مع تعريف العامل غير المأجور بأنه عامل في نظام الحسابات القومية.
    23. Commends the Government of the Central African Republic for launching its Second Generation Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP II), and calls on the Government to prioritize its objectives, including those on access to basic services and health care, food security, infrastructure and DDR as well as SSR, and to tackle the issue of corruption, and enhance fiscal transparency; UN 23 - يشيد بحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى لإعلانها الجيل الثاني لورقة استراتيجية الحد من الفقر، ويهيب بالحكومة أن ترتب أولويات أهدافها، بما فيها تلك المتعلقة بفرص الحصول على الخدمات الأساسية والرعاية الصحية والأمن الغذائي والبنى التحتية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، إضافة إلى إصلاح القطاع الأمني، وإلى معالجة مسألة الفساد وتعزيز شفافية المالية العامة؛
    23. Commends the Government of the Central African Republic for launching its Second Generation Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP II), and calls on the Government to prioritize its objectives, including those on access to basic services and health care, food security, infrastructure and DDR as well as SSR, and to tackle the issue of corruption, and enhance fiscal transparency; UN 23 - يشيد بحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى لإعلانها الجيل الثاني لورقة استراتيجية الحد من الفقر، ويهيب بالحكومة أن ترتب أولويات أهدافها، بما فيها تلك المتعلقة بفرص الحصول على الخدمات الأساسية والرعاية الصحية والأمن الغذائي والبنى التحتية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، إضافة إلى إصلاح القطاع الأمني، وإلى معالجة مسألة الفساد وتعزيز شفافية المالية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus