"ترتيبات اقتسام التكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-sharing arrangements
        
    • cost-sharing arrangement
        
    The second part of the study considered cost-sharing arrangements for the eight other common services at the VIC. UN وتناول الجزء الثاني من الدراسة ترتيبات اقتسام التكاليف المتعلقة بالخدمات العامة الثماني الأخرى بمركز فيينا الدولي.
    Those common services have now become fully operational under cost-sharing arrangements. UN وقد أصبحت هذه الخدمات المشتركة الآن تعمل على نحو تام في إطار ترتيبات اقتسام التكاليف.
    Management time spent in servicing this joint consultative machinery is a significant cost component in the provision of common services, but is not accounted for in the cost-sharing arrangements. UN ويعدُّ الوقت الإداري الذي تستغرقه خدمة هذا الجهاز الاستشاري المشترك أحد العناصر الهامة لتكلفة تقديم الخدمات العامة، إلا أن ترتيبات اقتسام التكاليف لا تضعه في الاعتبار.
    Governments were invited to support UNDCP activities through cost-sharing arrangements. UN ودعيت الحكومات الى دعم أنشطة اليوندسيب من خلال ترتيبات اقتسام التكاليف.
    Reduced requirements also reflect a 50 per cent cost-sharing arrangement with UNAMID for the cost of leased lines from Khartoum to the United Nations Logistics Base and from Khartoum to El-Obeid, respectively, which has resulted in efficiency gains of $288,000. UN ويعكس نقصان الاحتياجات أيضا ترتيبات اقتسام التكاليف بنسبة 50 في المائة مع العملية المختلطة فيما يتصل بتكلفة استئجار الخطوط من الخرطوم لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومن الخرطوم للأبيض مما نتجت عنه مكاسب في الكفاءة بلغت 800 288 دولار.
    Success has already been achieved in mobilizing resources under cost-sharing arrangements with Latin American and some African countries. UN وقد تحقق النجاح فعلا في حشد الموارد بمقتضى ترتيبات اقتسام التكاليف مع بلدان أمريكا اللاتينية وبعض البلدان الأفريقية.
    6. Agreements on cost-sharing arrangements UN 6 - اتفاقات بشأن ترتيبات اقتسام التكاليف
    This presentation will enable Member States to examine BMS operations as an independent, non-core programme and identify the cost-sharing arrangements in a transparent manner; UN ومن شأن هذا العرض أن يمكّن الدول اﻷعضاء من فحص عمليات القسم بوصفه برنامجا مستقلا غير أساسي ، وأن يبين ترتيبات اقتسام التكاليف بصورة جلية ؛
    The perception that cost-sharing arrangements in Vienna are well developed was generally confirmed by the views expressed in the interviews for this report. UN وفي المقابلات التي عقدت لغرض إعداد هذا التقرير، جرى الإعراب عن آراء تؤكد عموماً ما يقال من إن ترتيبات اقتسام التكاليف في فيينا بلغت درجة عالية من التطور.
    The report also emphasized the differences between these cost-sharing arrangements and those of other VIC common services. UN وأكد التقرير أيضاً أوجه الاختلاف بين ترتيبات اقتسام التكاليف هذه والترتيبات المطبقة على التكاليف العامة الأخرى لمركز فيينا الدولي.
    Elaboration of such programmes in close consultation with recipient partners, as well as donors, should lead to more effective outcomes, greater regional buy-in and improved cost-sharing arrangements. UN ويفترض أن يفضي وضع تلك البرامج، بتشاور وثيق مع الشركاء المتلقين، وكذلك مع المانحين، إلى نتائج أكثر فعالية ومزيد من التقبُّل الإقليمي وتحسُّن في ترتيبات اقتسام التكاليف.
    The Executive Director was commended for his efforts, which had met with some success, in widening the donor base and in exploring alternative means of financing, for example, through cost-sharing arrangements in technical cooperation projects. UN ٣٣ - وأشادت اللجنة بالمدير التنفيذي لما بذله من جهود كللت بقدر من النجاح في توسيع قاعدة المانحين واستكشاف سبل تمويل بديلة ، مثل ترتيبات اقتسام التكاليف في مشاريع التعاون التقني .
    Given the costs and technical content of some monitoring instruments, cost-sharing arrangements and joint programmes combining technical and financial contributions from various partners can therefore offer promising approaches. UN ونظرا للتكاليف والمحتوى التقني لبعض أدوات الرصد ، فان ترتيبات اقتسام التكاليف ، والبرامج المشتركة التي تجمع بين المساهمات التقنية والمالية من مختلف الشركاء ، يمكن أن توفر نهجا واعدة .
    While all the Vienna International Centre-based organizations are generally satisfied with the existing arrangement for printing, it is recognized that technological change and the need to stay competitive with the commercial printing sector require the modernization of equipment used as well as a review of the cost-sharing arrangements. UN فرغم أن جميع المنظمات التي مقرها مركز فيينا الدولي مرتاحة بوجه عام للترتيب الحالي الخاص بالطباعة، فإنه من المعروف أن التغير التكنولوجي وضرورة مزاحمة أسعار قطاع الطباعة التجاري يقتضيان تحديث المعدات المستخدمة بالإضافة إلى استعراض ترتيبات اقتسام التكاليف.
    D. cost-sharing arrangements 18-24 5 UN دال - ترتيبات اقتسام التكاليف 18-24 23
    D. cost-sharing arrangements UN دال - ترتيبات اقتسام التكاليف
    The present cost-sharing arrangements do not extend to the sharing of administrative support costs incurred by the organizations in providing the services (costs of personnel, financial, administrative services, etc.). UN 23 - ولا تمتد ترتيبات اقتسام التكاليف الحالية لتشمل اقتسام تكاليف الدعم الإداري التي تتكبدها المنظمات في سبيل تقديم الخدمات (تكاليف شؤون الموظفين، وتكاليف الخدمات المالية والإدارية، وما إليها).
    24. As indicated in footnote d to the table on human resources (A/63/710, summary), seven security posts funded by the United Nations country team cost-sharing arrangements are included in the staffing. UN 24 - وكما أشير في الحاشية (د) لجدول الموارد البشرية (A/63/710، الموجز)، فقد أضيف إلى ملاك الموظفين سبع وظائف أمنية ممولة بموجب ترتيبات اقتسام التكاليف مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    F. Administration of justice 1. cost-sharing arrangement UN 1 - ترتيبات اقتسام التكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus