"ترتيبات الإيجار" - Traduction Arabe en Anglais

    • lease arrangements
        
    • leasing arrangements
        
    • rental arrangements
        
    • lease arrangement should
        
    • tenancy arrangements
        
    The terms of the lease arrangements have been disclosed in the notes to the financial statements. UN وترد شروط ترتيبات الإيجار في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية.
    103. The terms of the lease arrangements have since been disclosed in note 23 to the financial statements. UN 103- يجري منذ ذلك الحين الكشف عن أحكام ترتيبات الإيجار في الملاحظة 23 المرفقة بالبيانات المالية.
    Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار
    Usually, the specific leasing arrangements are tailored to the lessee's unique cash-flow requirements, the tax regime in a State and other needs of the lessor and lessee. UN ويجري عادة تحديد ترتيبات الإيجار على ضوء احتياجات السيولة النقدية الخاصة بالمستأجر، والنظام الضريبي المتبع في الدولة وغير ذلك من احتياجات المؤجر والمستأجر.
    He noted that while contingent-owned equipment was a one-time expenditure, reimbursement for such equipment under leasing arrangements would be ongoing. UN ولاحظ أنه، بينما تمثل تكلفة المعدات المملوكة للوحدات نفقات غير متكررة، فإن الإنفاق على هذه المعدات بموجب ترتيبات الإيجار سيكون مستمرا.
    State policies towards the informal rental sector also affect the accessibility of the poorest to rental arrangements. UN وتؤثر سياسات الدول إزاء قطاع التأجير غير الرسمي أيضا على وصول الأكثر فقرا إلى ترتيبات الإيجار.
    The Working Group reached agreement that a force-leasing concept based on a wet or dry lease arrangement should be adopted for mission budgeting, expenditure control and cost-reimbursement purposes. UN واتفق الفريق العامل على اعتماد مفهوم الإيجار الخاص بالقوات على أساس ترتيبات الإيجار الشامل أو غير الشامل للخدمة، وذلك لأغراض وضع ميزانيات البعثات ومراقبة النفقات وسداد التكاليف.
    36. Because of the short-term mandate of peacekeeping missions, the Board of Auditors has agreed that the lease arrangements in field missions can be treated as operating leases and therefore do not need to be capitalized. UN 36 -ونظرا لقصر أجل ولايات بعثات حفظ السلام، وافق مجلس مراجعي الحسابات على أن ترتيبات الإيجار في البعثات الميدانية يمكن أن تُعامل على أنها عقود إيجار تشغيلية، وبالتالي لا حاجة إلى رسملتها.
    A. Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN ألف - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    It is noted that increases in the cost of aviation fuel, in particular, constitute a significant financial strain upon the operation of long-term chartered aircraft under lease arrangements. UN وأُشير إلى أن الزيادات في تكاليف وقود الطائرات بشكل خاص تشكل عبئا ماليا كبيرا على تشغيل الطائرات المستأجرة لأجل طويل بموجب ترتيبات الإيجار.
    Based on existing lease arrangements UN استنادا إلى ترتيبات الإيجار القائمة
    A. Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN ألف - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    A. Principles of verification and performance standards for major equipment provided under the wet/dry lease arrangements UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة
    47. The Secretariat should make proposals on flexible workspace utilization so as to optimize use and reduce the need for leasing arrangements. UN 47 - واختتم قائلا إن على الأمانة العامة أن تقدم مقترحات بشأن الاستخدام المرن لأماكن العمل من أجل ترشيد استخدامها والتقليل من الحاجة إلى ترتيبات الإيجار.
    Bank finance: the various forms of short-, medium- and long-term finance that are available, including leasing arrangements UN (د) التمويل المصرفي: مختلف أشكال التمويل القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل المتوافرة بما في ذلك ترتيبات الإيجار مع خيار الشراء
    The extension of the registration requirements for security rights to true leases is reflected at the international level in the Convention on International Interests in Mobile Equipment, which extends the scope of the international registry contemplated by the Convention beyond security rights and financial leases to include leasing arrangements. UN 40- وعلى الصعيد الدولي، يتجسد توسيع شروط التسجيل المتعلقة بالحقوق الضمانية لتشمل الإيجارات الصحيحة في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة، إذ توسع هذه الاتفاقية نطاق السجل الدولي المطروح فيها ليتعدى الحقوق الضمانية والإيجارات التمويلية إلى ترتيبات الإيجار.
    22. The sections below provide a review of alternative housing policies for the urban poor that have been largely ignored by States in recent years -- rental arrangements and collective and tenure -- while analysing their compatibility with the promotion of the right to adequate housing of those living in poverty. UN 22 - وتستعرض الأقسام الواردة أدناه سياسات الإسكان البديلة لفقراء الحضر الذين تجاهلتهم الدول بشكل كبير في السنوات الأخيرة - ترتيبات الإيجار والحيازة الجماعية، مع تحليل توافقها مع تعزيز حق الفقراء في السكن اللائق.
    A. rental arrangements UN ألف - ترتيبات الإيجار
    26. rental arrangements provide a range of options to low-income households in terms of location, improved mobility (particularly related to employment opportunities) and flexibility in terms of dwelling type (smaller or shared units that are not available in other tenure forms). UN 26 - وتقدم ترتيبات الإيجار طائفة من الخيارات للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض فيما يتعلق بالموقع، وإمكانيات التنقل المحسنة (ولا سيما ما يخص فرص العمل)، والمرونة في نوع السكن (الوحدات الأصغر أو المشتركة غير المتاحة في أشكال الحيازة الأخرى)().
    The Working Group agreed that a force-leasing concept based on a wet/dry lease arrangement should be adopted for mission budgeting, expenditure control and cost reimbursement purposes. UN واتفق الفريق العامل على وجوب اعتماد مفهوم الإيجار الخاص بالقوات على أساس ترتيبات الإيجار الشامل/غير الشامل للخدمة وذلك لأغراض الميزنة ومراقبة الإنفاق وسداد التكاليف.
    282. The revised conditional tenancy arrangements for public housing introduced in November 2001 as well as the established practice that all deserving cases recommended by the SWD are eligible for compassionate rehousing, have enabled couples undergoing divorce proceedings to be rehoused separately with / without child(ren) while awaiting the award of divorce decree. UN 282 - أدت ترتيبات الإيجار المشروط المنقح الموضوعة للمساكن العامة منذ تشرين الثاني/نوفمبر عام 2001، فضلاً عن الممارسة المستقرة التي بفضلها يسمح لكافة الحالات المستحقة الموصى بها من إدارة الرعاية الاجتماعية بالحصول على مسكن جديد بشروط ميسرة، إلى تمكين الأزواج الذين يشرعون في الطلاق من الحصول على مساكن منفصلة مع أطفالهم أو بدونهم ريثما يصدر الحكم بالطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus