"ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • inter-mission cooperation arrangements provided for
        
    • intermission cooperation arrangements provided for
        
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005), UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005)،
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005), UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005)،
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and in paragraph 6 of resolution 1938 (2010), recalling further paragraph 1 of resolution 1968 (2011), paragraphs 3 and 4 of resolution 1967 (2011) and paragraph 7 of resolution 1962 (2010), UN إذ يُشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات من 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005) وفي الفقرة 6 من القرار 1938 (2010)، وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 1 من القرار 1968 (2011) والفقرتين 3 و 4 من القرار 1967 (2011) وإلى الفقرة 7 من القرار 1962 (2010)،
    6. Reaffirms the intermission cooperation arrangements provided for in resolution 1609 (2005) of 24 June 2005, as needed and on a temporary basis, between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, and calls upon troopcontributing countries to support the efforts of the SecretaryGeneral in this regard; UN 6 - يعيد تأكيد ضرورة أن تراعي البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في القرار 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005 حسب الاقتضاء وعلى أساس مؤقت، ويهيب بالبلدان المساهمة بقوات دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام في هذا الصدد؛
    Recalling the intermission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of its resolution 1609 (2005) of 24 June 2005, UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قراره 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005،
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and in paragraph 6 of resolution 1938 (2010), recalling further paragraph 1 of resolution 1968 (2011), paragraphs 3 and 4 of resolution 1967 (2011) and paragraph 7 of resolution 1962 (2010), UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات من 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005)، وفي الفقرة 6 من القرار 1938 (2010)، وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 1 من القرار 1968 (2011) ، والفقرتين 3 و 4 من القرار 1967 (2011)، والفقرة 7 من القرار 1962 (2010)،
    6. Reaffirms the inter-mission cooperation arrangements provided for in 1609 (2005) as-needed and on a temporary basis, between UNMIL and UNOCI, and calls on troop contributing countries to support the efforts of the Secretary-General in this regard; UN 6 - يؤكد من جديد ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في القرار 1609 (2005) حسب الاقتضاء وعلى أساس مؤقت، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ويدعو البلدان المساهمة بقوات إلى دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام في هذا الصدد؛
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and in paragraph 6 of resolution 1938 (2010), recalling further paragraphs 3 and 4 of resolution 1967 (2011) and paragraph 7 of resolution 1962 (2010), UN وإذ يُشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات من 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005) وفي الفقرة 6 من القرار 1938 (2010)، وإذ يشير كذلك إلى الفقرتين 3 و 4 من القرار 1967 (2011) وإلى الفقرة 7 من القرار 1962 (2010)،
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and in paragraph 6 of resolution 1938 (2010), recalling further paragraphs 3 and 4 of resolution 1967 (2011) and paragraph 7 of resolution 1962 (2010), UN وإذ يُشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات من 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005) وفي الفقرة 6 من القرار 1938 (2010)، وإذ يشير كذلك إلى الفقرتين 3 و 4 من القرار 1967 (2011) وإلى الفقرة 7 من القرار 1962 (2010)،
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and in paragraph 6 of resolution 1938 (2010), recalling further paragraph 1 of resolution 1968 (2011), paragraphs 3 and 4 of resolution 1967 (2011) and paragraph 7 of resolution 1962 (2010), UN وإذ يُشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات من 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005) وفي الفقرة 6 من القرار 1938 (2010)، وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 1 من القرار 1968 (2011) والفقرتين 3 و 4 من القرار 1967 (2011) وإلى الفقرة 7 من القرار 1962 (2010)،
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and in paragraph 6 of resolution 1938 (2010), recalling further paragraph 1 of resolution 1968 (2011), paragraphs 3 and 4 of resolution 1967 (2011) and paragraph 7 of resolution 1962 (2010), UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات من 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005)، وفي الفقرة 6 من القرار 1938 (2010)، وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 1 من القرار 1968 (2011) ، والفقرتين 3 و 4 من القرار 1967 (2011)، والفقرة 7 من القرار 1962 (2010)،
    6. Reaffirms the inter-mission cooperation arrangements provided for in 1609 (2005) as-needed and on a temporary basis, between UNMIL and UNOCI, and calls on troop contributing countries to support the efforts of the Secretary-General in this regard; UN 6 - يؤكد من جديد ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في القرار 1609 (2005) حسب الاقتضاء وعلى أساس مؤقت، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ويدعو البلدان المساهمة بقوات إلى دعم الجهود التي يبذلها الأمين العام في هذا الصدد؛
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and in paragraph 6 of resolution 1938 (2010) and recalling paragraph 7 of resolution 1962 (2010) and its intention to consider authorizing the Secretary-General to redeploy further troops, as may be needed, between the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and UNOCI on a temporary basis, UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005) وفي الفقرة 6 من القرار 1938 (2010)، وإذ يشير إلى الفقرة 7 من القرار 1962 (2010) واعتزامه النظر في الإذن للأمين العام بنقل المزيد من القوات، حسب الاقتضاء، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت،
    Recalling the inter-mission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of Security Council resolution 1609 (2005) and in paragraph 6 of resolution 1938 (2010) and recalling paragraph 7 of resolution 1962 (2010) and its intention to consider authorizing the Secretary-General to redeploy further troops, as may be needed, between the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and UNOCI on a temporary basis, UN وإذ يشير إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قرار مجلس الأمن 1609 (2005) وفي الفقرة 6 من القرار 1938 (2010)، وإذ يشير إلى الفقرة 7 من القرار 1962 (2010) واعتزامه النظر في الإذن للأمين العام بنقل المزيد من القوات، حسب الاقتضاء، بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على أساس مؤقت،
    Recalling also the intermission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of its resolution 1609 (2005) of 24 June 2005 and in paragraph 6 of its resolution 1938 (2010) of 15 September 2010, and recalling further paragraph 7 of resolution 1962 (2010) and paragraphs 3 and 4 of resolution 1967 (2011), UN وإذ يشير أيضا إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قراره 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005 وفي الفقرة 6 من قراره 1938 (2010) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 7 من القرار 1962 (2010) والفقرتين 3 و 4 من القرار 1967 (2011)،
    Recalling also the intermission cooperation arrangements provided for in paragraphs 4 to 6 of its resolution 1609 (2005) of 24 June 2005 and in paragraph 6 of its resolution 1938 (2010) of 15 September 2010, and recalling further paragraph 7 of resolution 1962 (2010), paragraphs 3 and 4 of resolution 1967 (2011) and paragraph 1 of resolution 1968 (2011), UN وإذ يشير أيضا إلى ترتيبات التعاون بين البعثات المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6 من قراره 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005 وفي الفقرة 6 من قراره 1938 (2010) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ يشير كذلك إلى الفقرة 7 من القرار 1962 (2010) والفقرتين 3 و 4 من القرار 1967 (2011) والفقرة 1 من القرار 1968 (2011)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus