"ترتيبات التكامل الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional integration arrangements
        
    There were many instances of regional integration arrangements in Asia, Latin America and Africa. UN وهناك الكثير من ترتيبات التكامل الإقليمي في أسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    National liberalization took place simultaneously with exogenous liberalization, namely, the acceptance of investment liberalization commitments in preferential regional integration arrangements and multilateral obligations. UN وجرت عملية تحرير الاقتصاد على المستوى الوطني بالتزامن مع عمليات التحرير الخارجية، أي قبول الالتزامات المتعلقة بتحرير الاستثمار في ترتيبات التكامل الإقليمي التفضيلية والالتزامات المتعددة الأطراف.
    It is certain, however, that their reciprocal nature will impose additional obligations on African countries and possibly affect regional integration arrangements. UN ومن المؤكد، رغم ذلك، أن طبيعة استنادها إلى أساس المعاملة بالمثل سوف تفرض التزامات إضافية على البلدان الأفريقية وربما تؤثر على ترتيبات التكامل الإقليمي.
    Among major regional integration arrangements, the European Union has made arguably the greatest progress in harmonizing technical, sanitary and environmental standards. UN ومن بين ترتيبات التكامل الإقليمي الرئيسية، يمكن القول إن الاتحاد الأوروبي حقق أكبر تقدم في تنسيق المعايير التقنية والصحية والبيئية.
    While general frameworks are being elaborated at the global level, it is also important that Governments pursue parallel efforts toward market and policy reforms in the context of regional integration arrangements. UN وفي وقت يجري فيه وضع أطر عامة على الصعيد العالمي من المهم أيضاً أن تبذل الحكومات جهوداً موازية لإجراء إصلاحات على صعيدي الأسواق والسياسات في إطار ترتيبات التكامل الإقليمي.
    This stems from the fact that regional integration arrangements can have members at different levels of development, but such divergence is unlikely to be as great as with full liberalization. UN وهذا نابع عن حقيقة أن ترتيبات التكامل الإقليمي يمكن أن تجمع بين أعضاء ذوي مستويات إنمائية متفاوتة ولكن من غير المحتمل أن يكون هذا التفاوت بدرجة كبيرة كما هو الحال في التحرير الكلي.
    This contributed to the efforts of many developing countries seeking to gain permanent access to the markets of developed countries through trade agreements or regional integration arrangements. UN وقد ساهم ذلك في جهود العديد من البلدان النامية الرامية إلى كسب مدخل دائم إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو من خلال الاتفاقات التجارية أو ترتيبات التكامل الإقليمي.
    Currently, all major trading countries belong to one, or more typically two or three, RTAs or to some kind of regional integration arrangements. UN وفي الوقت الراهن، تنتمي جميع البلدان التجارية الهامة إلى ترتيب تجاري إقليمي واحد أو، على نحو أكثر شيوعا، إلى اثنين أو ثلاثة أو إلى نوع ما من ترتيبات التكامل الإقليمي.
    32. regional integration arrangements could be a way of building and enhancing industries' competitiveness. UN 32- وقد تشكل ترتيبات التكامل الإقليمي طريقة لبناء وتعزيز قدرات الصناعات على التنافس.
    We believe in this regard that UNCTAD's inter-governmental machinery should continue providing a valuable forum for the consideration of comparative experiences, and that UNCTAD should work more closely with other international institutions, in particular with regional integration arrangements and free trade areas. UN ونحن نعتقد، في هذا الصدد، بأن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد ينبغي أن تظل توفر محفلاً قيماً للنظر في التجارب المقارنة وأنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المؤسسات الدولية الأخرى، وبخاصة مع ترتيبات التكامل الإقليمي ومناطق التجارة الحرة.
    We believe in this regard that UNCTAD's inter-governmental machinery should continue providing a valuable forum for the consideration of comparative experiences, and that UNCTAD should work more closely with other international institutions, in particular with regional integration arrangements and free trade areas. UN ونحن نعتقد في هذا الصدد أن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد ينبغي أن تظل توفر محفلاً قيماً للنظر في التجارب المقارنة وأنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المؤسسات الدولية الأخرى، وبخاصة مع ترتيبات التكامل الإقليمي ومناطق التجارة الحرة.
    10. It should, however, be pointed out that regional integration arrangements are likely to arise from a combination of factors that go beyond economic reasons. UN 10- بيد أنه تنبغي الإشارة إلى أن المحتمل أن تنشأ ترتيبات التكامل الإقليمي من ائتلاف مجموعة من العوامل التي تتخطى الأسباب الاقتصادية.
    EPAs had indirectly affected Africa's regional integration agenda, for example by encouraging the five African regional groups to take a firm stand on the issue of overlapping membership of regional integration arrangements. UN وقد أثرت اتفاقات الشراكة الاقتصادية تأثيراً غير مباشر على جدول أولويات التكامل الإقليمي في أفريقيا، مثلاً عن طريق تشجيع خمس مجموعات إقليمية أفريقية على اتخاذ موقف ثابت من قضية تداخل العضوية في ترتيبات التكامل الإقليمي.
    EPAs had indirectly affected Africa's regional integration agenda, for example by encouraging the five African regional groups to take a firm stand on the issue of overlapping membership of regional integration arrangements. UN وقد أثرت اتفاقات الشراكة الاقتصادية تأثيراً غير مباشر على جدول أولويات التكامل الإقليمي في أفريقيا، مثلاً عن طريق تشجيع خمس مجموعات إقليمية أفريقية على اتخاذ موقف ثابت من قضية تداخل العضوية في ترتيبات التكامل الإقليمي.
    It analyses key features and patterns of intra-African regional integration in trade (goods and services), and investment and migration within regional integration arrangements. UN ويُحلل التقرير السمات والأنماط الرئيسية للتكامل الإقليمي داخل أفريقيا في مجالات التجارة (السلع والخدمات) والاستثمار والهجرة ضمن ترتيبات التكامل الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus