Although the nutritional supplies provided under the enhanced distribution plan have yet to reach Iraq, the Ministry of Health is reviewing the effectiveness of existing distribution arrangements. | UN | وبالرغم من أن اﻹمدادات التغذوية المقدمة في إطار خطة التوزيع المعززة لم تصل بعد إلى العراق، تقوم وزارة الصحة باستعراض فعالية ترتيبات التوزيع الحالية. |
However, in reality the motives for refusing to sell can be manifold and are often used by dominant firms to enforce other practices such as resale price maintenance or selective distribution arrangements. | UN | ومع ذلك فإن دوافع رفض البيع في الواقع قد تكون متعددة وكثيرا ما تستخدمها شركات مهيمنة ﻹنفاذ ممارسات أخرى مثل فرض أسعار إعادة البيع أو ترتيبات التوزيع الانتقائي. |
However, in reality the motives for refusing to sell can be manifold and are often used by dominant firms to enforce other practices such as resale price maintenance or selective distribution arrangements. | UN | ومع ذلك فإن دوافع رفض البيع في الواقع قد تكون متعددة وكثيرا ما تستخدمها شركات مهيمنة لإنفاذ ممارسات أخرى مثل فرض أسعار إعادة البيع أو ترتيبات التوزيع الانتقائي. |
Satellite distribution arrangements were made with the service providers to transmit the programming to partner stations in the Caribbean region that, during an earlier survey, had expressed interest in receiving and broadcasting the programme. | UN | واتخذت ترتيبات التوزيع عن طريق الساتل مع مقدمي هذه الخدمة من أجل نقل البرامج إلى محطات شريكة في منطقة البحر الكاريبي كانت قد أعربت في دراسة استقصائية سابقة عن اهتمامها بالحصول على البرنامج وبثه. |
Special requests for distribution: should be addressed to the Chief of the Publishing Section (room NL-314A, ext. 3.8044). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم النشر (Chief of the Publishing Section) إما كتابة أو هاتفيا (الغرفــــة NL-314A، الهــــاتف الفرعــي |
However, in reality the motives for refusing to sell can be manifold and are often used by dominant firms to enforce other practices such as resale price maintenance or selective distribution arrangements. | UN | ومع ذلك فإن دوافع رفض البيع في الواقع قد تكون متعددة وكثيرا ما تستخدمها شركات مهيمنة ﻹنفاذ ممارسات أخرى مثل فرض أسعار إعادة البيع أو ترتيبات التوزيع الانتقائي. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Distribution Section (room NL-314, ext. 37345 or 38062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم التوزيـع Chief of the Distribution Section)( إمـا كتابـة أو هاتفيا )الغرفة NL-314، الفرعان الهاتفيان 37345 و (38062. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Distribution Section (room NL-314, ext. 37345 or 38062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم التوزيـع Chief of the Distribution Section)( إمـا كتابـة أو هاتفيا )الغرفة NL-314، الفرعان الهاتفيان 37345 و (38062. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Distribution Section (room NL-314, ext. 37345 or 38062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع الى رئيس قسم التوزيع Chief of the Distribution Section)( إما كتابـــة أو هاتفيا )الغرفة NL-314، الفرعان الهاتفيان 37345 و (38062. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Distribution Section (room NL-314, ext. 37345 or 38062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم التوزيـع Chief of the Distribution Section)( إمـا كتابـة أو هاتفيا )الغرفة NL-314، الفرعان الهاتفيان 37345 و (38062. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Distribution Section (room NL-314, ext. 37345 or 38062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع الى رئيس قسم التوزيع Chief of the Distribution Section)( إما كتابـــة أو هاتفيا )الغرفة NL-314، الفرعان الهاتفيان 37345 و (38062. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Distribution Section (room NL-314, ext. 37345 or 38062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم التوزيـع Chief of the Distribution Section)( إمـا كتابـة أو هاتفيا )الغرفة NL-314، الفرعان الهاتفيان 37345 و (38062. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Publishing Section (room NL-314A, ext. 3.8044). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم النشر (Chief of the Publishing Section) إما كتابة أو هاتفيا (الغرفــــة NL-314A، الهــــاتف الفرعــي 3-8044). |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Publishing Section (room NL-340, ext. 3.8044 or 3.8062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم النشر (Chief of the Publishing Section) إمـا كتابـة أو هاتفيا (الغرفة NL-340، الهاتفان الفرعيان 3-8044 و (3-8062. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Distribution Section (room NL-314, ext. 3.7345 or 3.8062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم التوزيـع (Chief of the Distribution Section) إمـا كتابـة أو هاتفيا (الغرفة NL-314، الهاتفان الفرعيان 3-7345 و (3-8062. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Distribution Section (room NL-314, ext. 3.7345 or 3.8062). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم التوزيـع (Chief of the Distribution Section) إمـا كتابـة أو هاتفيا (الغرفة NL-314، الهاتفان الفرعيان 3-7345 و (3-8062. |
(b) Changes in the TRAC distribution model. Specific options for change were proposed in the then-existing TRAC distribution arrangements. | UN | (ب) تعديلات نموذج توزيع الموارد في إطار هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية - اقترحت خيارات محددة لتعديل ترتيبات التوزيع القائمة آنذاك في إطار هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية. |
Special requests for distribution arrangements can be made by writing to or by calling the Chief of the Publishing Section (room NL-314A, ext. 3.8044). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم النشر (Chief of the Publishing Section) إما كتابة أو هاتفيا (الغرفــــة NL-314A، الهــــاتف الفرعــي 3-8044). |
There is a particular need for assistance to small and medium-sized enterprises (SMEs) in developing countries in identifying new technologies and establishing alliances with developed country partners through such means as joint ventures, supplier contracts, coproduction agreements, direct investment and distribution arrangements. | UN | وتدعو الحاجة بوجه خاص إلى تقديم المساعدة إلى المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية في مجال تحديد التكنولوجيات الجديدة وإقامة تحالفات مع شركاء في البلدان المتقدمة بوسائل مثل تنفيذ المشاريع المشتركة، وإبرام عقود التوريد، واتفاقات اﻹنتاج المشترك، والاستثمار المباشر، ووضع ترتيبات التوزيع. |
7. In December 1999, the Department of Public Information commissioned an independent consultant to manage the second survey, aimed at determining the readiness of radio stations in other regions -- Africa, the Americas, Asia, Australasia, the Commonwealth of Independent States and Europe -- to provide airtime or satellite distribution arrangements for the pilot project. | UN | 7 - وعهدت إدارة شؤون الإعلام في كانون الأول/ ديسمبر 1999 إلى استشاري مستقل بالإشراف على إجراء الاستقصاء الثاني الذي يهدف إلى معرفة مدى استعداد المحطات الإذاعية في مناطق أخرى (أفريقيا والأمريكتان وآسيا وآسيا الجنوبية ورابطة الدول المستقلة وأوروبا) لإتاحة قدر من وقت الإرسال أو ترتيبات التوزيع بالأقمار الصناعية للمشروع النموذجي. |
Special requests for distribution: should be addressed to the Chief of the Publishing Section (room NL-314A, ext. 3.8044). | UN | ويمكن توجيه الطلبات الخاصة من أجل ترتيبات التوزيع إلى رئيس قسم النشر (Chief of the Publishing Section) إما كتابة أو هاتفيا (الغرفــــة NL-314A، الهــــاتف الفرعــي 3-8044). |