During negotiations on the memorandums of understanding, the Departments explore and encourage bilateral support arrangements, typically between Member States. | UN | وأثناء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم، تستكشف وتشجع الإدارتان ترتيبات الدعم الثنائي، التي تعقد بين الدول الأعضاء عادة. |
:: Cost parameters: change in support arrangements for United Nations police | UN | :: معايير التكاليف: التغير في ترتيبات الدعم لشرطة الأمم المتحدة |
The Planning Officer would also be involved in the planning of all support arrangements required by the mission. | UN | وسيشارك موظف التخطيط أيضا في التخطيط لجميع ترتيبات الدعم اللازمة للبعثة. |
Creation of regional support arrangements resulted in a reduction of two fixed-wing aircraft in the UNAMID aviation fleet | UN | أسفر وضع ترتيبات الدعم الإقليمي عن تقليص أسطول طائرات العملية المختلطة بطائرتين ثابتثي الجناحين |
In paragraph 67, it requested the Secretary-General to include in his report proposals relating to the designation of a date by which all supporting arrangements would be in place for the implementation of that concept. | UN | وطلبت الفقرة 67 إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره مقترحات تتعلق بتحديد موعد يتم بحلوله وضع جميع ترتيبات الدعم الضرورية لتنفيذ هذا التصور. |
support arrangements for special political missions | UN | ترتيبات الدعم المقدم للبعثات السياسية الخاصة |
Upon enquiry, the Committee was informed that, consequent to the establishment of that post, the support arrangements in the Office were being reviewed. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن إنشاء الوظيفة استدعى القيام باستعراض ترتيبات الدعم في المكتب. |
After the transfer, the previously existing administrative support arrangements were no longer possible. | UN | وبعد نقلهم، لم يعد ممكنا أن تستمر ترتيبات الدعم الإداري التي كانت قائمة في السابق. |
The Planning Officers will also be involved in the detailed planning of all support arrangements working in Nairobi and at Headquarters. | UN | كما سيشارك موظفا التخطيط في التخطيط التفصيلي لجميع ترتيبات الدعم المنفذة في نيروبي وفي المقر. |
The Planning Officers would also be involved in the planning of all support arrangements required by the mission. | UN | ويشترك موظف التخطيط أيضاً في تخطيط جميع ترتيبات الدعم التي تتطلبها البعثة. |
Additionally, efforts are under way to identify the most suitable support arrangements for these services. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُبذل الجهود حاليا لتحديد أنسب ترتيبات الدعم لهذه الخدمات. |
3. Institutional support arrangements and human resources development | UN | ترتيبات الدعم المؤسسي وتنمية الموارد البشرية |
Existing international financial support arrangements should be reviewed, to see if they can be made more effective in this task. | UN | وينبغي إعادة النظر في ترتيبات الدعم المالي الدولية القائمة لمعرفة إمكانية جعلها أكثر فعالية في هذه المهمة. |
Medical support arrangements are complete, with UNMIN clinics operational in all five main locations. | UN | واكتملت ترتيبات الدعم الطبي، بتشغيل عيادات البعثة في جميع المواقع الرئيسية الخمسة. |
:: Cost parameters: change in support arrangements for staff officers and higher market costs for airfares | UN | :: معايير التكاليف: التغير في ترتيبات الدعم لضباط الأركان وارتفاع التكاليف السوقية للسفر جوا |
:: Cost parameters: change in support arrangements for staff officers | UN | :: معايير التكلفة: تغير ترتيبات الدعم المقدمة لضباط هيئة الأركان |
The decentralized support arrangements have proven effective in addressing the needs of clients in the field. | UN | وقد أثبتت ترتيبات الدعم اللامركزي فعاليتها في الاستجابة لاحتياجات العملاء في الميدان. |
Change in support arrangements for military staff officers | UN | تغير ترتيبات الدعم الخاصة بضباط الأركان العسكريين |
Information on support arrangements in various areas | UN | معلومات عن ترتيبات الدعم في مختلف المجالات |
34. One possible option under this course of action would be to designate a future date by which all supporting arrangements would be in place and continue with parity from that date onwards. | UN | 34 - وهناك خيار آخر ممكن في إطار هذا المسار يتمثل في تحديد تاريخ مقبل توضع بحلوله جميع ترتيبات الدعم ومواصلة تحقيق التكافؤ اعتبارا من ذلك التاريخ فصاعدا. |
The Economic support arrangement is intended to place greater responsibility for budgeting in the hands of Tokelau. | UN | والهدف من ترتيبات الدعم الاقتصادي إسناد مسؤوليات أكبر إلى توكيلاو فيما يتعلق بالميزنة. |
UNHCR needs to improve the arrangements for support and coordination by strengthening headquarters and field structures and capacity | UN | إن المفوضية بحاجة إلى تحسين ترتيبات الدعم والتنسيق عن طريق تعزيز الهياكل والقدرات في المقر والميدان |