"ترتيبات الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • support arrangements
        
    • supporting arrangements
        
    • support arrangement
        
    • arrangements for support
        
    • the support
        
    During negotiations on the memorandums of understanding, the Departments explore and encourage bilateral support arrangements, typically between Member States. UN وأثناء المفاوضات بشأن مذكرات التفاهم، تستكشف وتشجع الإدارتان ترتيبات الدعم الثنائي، التي تعقد بين الدول الأعضاء عادة.
    :: Cost parameters: change in support arrangements for United Nations police UN :: معايير التكاليف: التغير في ترتيبات الدعم لشرطة الأمم المتحدة
    The Planning Officer would also be involved in the planning of all support arrangements required by the mission. UN وسيشارك موظف التخطيط أيضا في التخطيط لجميع ترتيبات الدعم اللازمة للبعثة.
    Creation of regional support arrangements resulted in a reduction of two fixed-wing aircraft in the UNAMID aviation fleet UN أسفر وضع ترتيبات الدعم الإقليمي عن تقليص أسطول طائرات العملية المختلطة بطائرتين ثابتثي الجناحين
    In paragraph 67, it requested the Secretary-General to include in his report proposals relating to the designation of a date by which all supporting arrangements would be in place for the implementation of that concept. UN وطلبت الفقرة 67 إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره مقترحات تتعلق بتحديد موعد يتم بحلوله وضع جميع ترتيبات الدعم الضرورية لتنفيذ هذا التصور.
    support arrangements for special political missions UN ترتيبات الدعم المقدم للبعثات السياسية الخاصة
    Upon enquiry, the Committee was informed that, consequent to the establishment of that post, the support arrangements in the Office were being reviewed. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن إنشاء الوظيفة استدعى القيام باستعراض ترتيبات الدعم في المكتب.
    After the transfer, the previously existing administrative support arrangements were no longer possible. UN وبعد نقلهم، لم يعد ممكنا أن تستمر ترتيبات الدعم الإداري التي كانت قائمة في السابق.
    The Planning Officers will also be involved in the detailed planning of all support arrangements working in Nairobi and at Headquarters. UN كما سيشارك موظفا التخطيط في التخطيط التفصيلي لجميع ترتيبات الدعم المنفذة في نيروبي وفي المقر.
    The Planning Officers would also be involved in the planning of all support arrangements required by the mission. UN ويشترك موظف التخطيط أيضاً في تخطيط جميع ترتيبات الدعم التي تتطلبها البعثة.
    Additionally, efforts are under way to identify the most suitable support arrangements for these services. UN وإضافة إلى ذلك، تُبذل الجهود حاليا لتحديد أنسب ترتيبات الدعم لهذه الخدمات.
    3. Institutional support arrangements and human resources development UN ترتيبات الدعم المؤسسي وتنمية الموارد البشرية
    Existing international financial support arrangements should be reviewed, to see if they can be made more effective in this task. UN وينبغي إعادة النظر في ترتيبات الدعم المالي الدولية القائمة لمعرفة إمكانية جعلها أكثر فعالية في هذه المهمة.
    Medical support arrangements are complete, with UNMIN clinics operational in all five main locations. UN واكتملت ترتيبات الدعم الطبي، بتشغيل عيادات البعثة في جميع المواقع الرئيسية الخمسة.
    :: Cost parameters: change in support arrangements for staff officers and higher market costs for airfares UN :: معايير التكاليف: التغير في ترتيبات الدعم لضباط الأركان وارتفاع التكاليف السوقية للسفر جوا
    :: Cost parameters: change in support arrangements for staff officers UN :: معايير التكلفة: تغير ترتيبات الدعم المقدمة لضباط هيئة الأركان
    The decentralized support arrangements have proven effective in addressing the needs of clients in the field. UN وقد أثبتت ترتيبات الدعم اللامركزي فعاليتها في الاستجابة لاحتياجات العملاء في الميدان.
    Change in support arrangements for military staff officers UN تغير ترتيبات الدعم الخاصة بضباط الأركان العسكريين
    Information on support arrangements in various areas UN معلومات عن ترتيبات الدعم في مختلف المجالات
    34. One possible option under this course of action would be to designate a future date by which all supporting arrangements would be in place and continue with parity from that date onwards. UN 34 - وهناك خيار آخر ممكن في إطار هذا المسار يتمثل في تحديد تاريخ مقبل توضع بحلوله جميع ترتيبات الدعم ومواصلة تحقيق التكافؤ اعتبارا من ذلك التاريخ فصاعدا.
    The Economic support arrangement is intended to place greater responsibility for budgeting in the hands of Tokelau. UN والهدف من ترتيبات الدعم الاقتصادي إسناد مسؤوليات أكبر إلى توكيلاو فيما يتعلق بالميزنة.
    UNHCR needs to improve the arrangements for support and coordination by strengthening headquarters and field structures and capacity UN إن المفوضية بحاجة إلى تحسين ترتيبات الدعم والتنسيق عن طريق تعزيز الهياكل والقدرات في المقر والميدان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus