"ترتيبات الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • budgetary arrangements
        
    The WTO General Council then requested its secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat for revised budgetary arrangements with regard to the International Trade Centre. UN وطلب المجلس العام لتلك المنظمة آنذاك إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح ترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية.
    The Organization should not have to resort to trust funds and other such budgetary arrangements to fund priority activities. UN وينبغي ألا تضطر المنظمة إلى الاستعانة بالصناديق الاستئمانية وغيرها من ترتيبات الميزانية الممثلة لتمويل الأنشطة ذات الأولوية.
    The WTO General Council then requested its secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat for revised budgetary arrangements with regard to the International Trade Centre. UN وطلب المجلس العام لتلك المنظمة آنذاك إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح ترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية.
    V. budgetary arrangements FOR THE FIRST FINANCIAL PERIOD 30 - 36 9 UN ترتيبات الميزانية بالنسبة للفترة المالية اﻷولى
    V. budgetary arrangements FOR THE FIRST FINANCIAL PERIOD UN خامسا - ترتيبات الميزانية بالنسبة للفترة المالية اﻷولى
    Current budgetary arrangements for communications reflect a significant gap in support for basic functions, such as editorial, audio-visual and media outreach activities. UN وتُظهر ترتيبات الميزانية الحالية للاتصالات وجود فجوة كبيرة في دعم الوظائف الأساسية، مثل التحرير وأنشطة التوعية الإعلامية المسموعة والمرئية.
    Revised budgetary arrangements with regard to ITC were endorsed by the General Assembly in section 1 of its resolution 59/276 of 23 December 2004. UN وقد أقرت الجمعية العامة ترتيبات الميزانية المنقحة بشأن مركز التجارة الدولية في الفرع 1 من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    7. The budgetary arrangements first established for the Tribunal were based on the determination of the Meeting of States Parties that there should be an evolutionary approach, optimizing efficiency. UN 7 - وكانت ترتيبات الميزانية التي اعتمدت للمحكمة في بادئ الأمر تستند إلى إصرار اجتماع الدول الأطراف على اعتماد نهج تدريجي يحقق القدر الأمثل من الكفاءة.
    6. There are also differences in the budgetary arrangements of the various duty stations. UN 6 - وهناك اختلافات أيضا في ترتيبات الميزانية لدى مختلف مراكز العمل.
    Assessment of the revised budgetary arrangements United Nations/World Trade Organization UN 1 - تقييم ترتيبات الميزانية المنقحة للأمم المتحدة/منظمة التجارة العالمية
    Revised budgetary arrangements with regard to ITC were endorsed by the General Assembly in its decision 53/411 B of 18 December 1998. UN وقد وافقت الجمعية العامة على ترتيبات الميزانية المنقحة للمركز في مقررها 53/411 باء، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Efforts to assess budgetary arrangements and determine the level of resources required should take into account the need for balanced appropriation of resources for all United Nations-mandated activities. UN ويجب أن تأخذ الجهود الرامية إلى تقدير ترتيبات الميزانية وتقرير مستوى الموارد اللازمة في الحسبان الحاجة إلى تقسيم الموارد بين جميع الأنشطة التي تأمر بها الأمم المتحدة تقسيماً متوازناً.
    By the same decision, the General Council of WTO mandated its secretariat to negotiate the implementation of the above-mentioned budgetary arrangements with the United Nations Secretariat. UN وبموجب المقرر ذاته، كلف المجلس العام للمنظمة أمانته بمهمة التفاوض مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ ترتيبات الميزانية المذكورة أعلاه.
    It is the understanding of the United Nations Secretariat that the revisions of budgetary arrangements called for by the General Council of WTO could be implemented through a series of administrative and technical measures without affecting the policy provisions of the 1974 agreement. UN وتفهم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنقيحات ترتيبات الميزانية التي دعا إليها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية يمكن أن تنفذ عن طريق مجموعة من التدابير اﻹدارية والتقنية بدون أن تؤثر في أحكام اتفاق عام ١٩٧٤ المتعلقة بالسياسة العامة.
    At the same time, the budgetary arrangements established for the Tribunal are based on the approach adopted by the second Meeting of States Parties that there should be an evolutionary approach, reflecting the needs of the Tribunal and optimizing efficiency. UN وفي الوقت نفسه، تستند ترتيبات الميزانية التي اعتمدت للمحكمة إلى النهج الذي اعتمده الاجتماع الثاني للدول الأطراف وهو الأخذ بنهج تدريجي يعكس احتياجات المحكمة ويحقق القدر الأمثل من الكفاءة.
    Revised budgetary arrangements with regard to ITC were endorsed by the General Assembly in section 1 of its resolution 59/276 of 23 December 2004. UN وقد أقرت الجمعية العامة ترتيبات الميزانية المنقحة بشأن مركز التجارة الدولية في القسم 1 من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The WTO General Council then requested its secretariat to negotiate with the United Nations Secretariat for revised budgetary arrangements with regard to the International Trade Centre (the " Centre " ). UN وطلب المجلس العام لتلك المنظمة آنذاك إلى أمانتها التفاوض مع الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن تنقيح ترتيبات الميزانية فيما يتعلق بمركز التجارة الدولية ( " المركز " ).
    Paragraphs dealing with budgetary arrangements for the Review Conference and preparatory process also contradicted Preparatory Committee decision 1/12. UN والفقرات التي تعالج ترتيبات الميزانية المتعلقة بمؤتمر الاستعراض والعملية التحضيرية تتعارض أيضا مع قرار اللجنة التحضيرية 1/12.
    Existing budgetary procedures, including the provisions for the utilization of the contingency fund, as contained in General Assembly resolutions 41/213 and 42/211, in conjunction with the new budgetary arrangements, should be sufficient for managing additional needs. UN فإجراءات الميزانية القائمة، بما فيها المخصصات من أجل استغلال صندوق الطوارئ، على النحو الوارد في قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، إلى جانب ترتيبات الميزانية الجديدة، ينبغي أن تكون كافية لإدارة الاحتياجات الإضافية.
    8. The budgetary arrangements first established for the Tribunal were based on the determination of the Meeting of States Parties that there should be an evolutionary approach, optimizing efficiency. UN 8 - وكانت ترتيبات الميزانية التي اعتمدت للمحكمة في بادئ الأمر تستند إلى قرار اجتماع الدول الأطراف اعتماد نهج تدريجي يحقق القدر الأمثل من الكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus