“One of the measures identified was to develop effective verification arrangements to ensure elimination of nuclear weapons. | UN | " ومن التدابير التي جرى تحديدها وضع ترتيبات تحقق فعالة لضمان القضاء على اﻷسلحة النووية. |
And they raise the possibility of agreeing a treaty without any verification arrangements that would nevertheless establish a new norm against the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وهي تطرح إمكانية الاتفاق على معاهدة لا تتضمن أي ترتيبات تحقق ولكنها ترسي مع ذلك معياراً جديداً ضد إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
Nonetheless, effective verification arrangements have been established within these restrictions that allow IAEA to meet the objectives indicated. | UN | ومع ذلك، فقد وُضعت ترتيبات تحقق فعالة ضمن إطار تلك القيود تمكن الوكالة الدولية من تحقيق الأهداف المشار إليها. |
No verification arrangements can be absolutely foolproof. | UN | ولا يمكن ﻷية ترتيبات تحقق أن تكون مضمونة تماما. |
In this respect, there is an urgent need to develop adequate and efficient nuclear disarmament verification capabilities and legally binding verification arrangements. | UN | وثمة حاجة ماسة في هذا الصدد إلى إيجاد قدرات كافية وكفؤة في مجال التحقق من نزع السلاح النووي ووضع ترتيبات تحقق ملزمة قانونا. |
In this respect, there is an urgent need to develop adequate and efficient nuclear disarmament verification capabilities and legally binding verification arrangements. | UN | وثمة حاجة ماسة في هذا الصدد إلى إيجاد قدرات كافية وكفؤة في مجال التحقق من نزع السلاح النووي ووضع ترتيبات تحقق ملزمة قانونا. |
14. As outlined above, an FMCT should include a commitment to negotiate appropriate verification arrangements, but the details of these could be left for subsequent technical negotiations. | UN | 14- ينبغي أن تتضمن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية، كما ورد أعلاه، التزاماً بالتفاوض على ترتيبات تحقق ملائمة، ولكن يمكن ترك تفاصيل هذه الترتيبات لمفاوضات تقنية لاحقة. |
By undertaking the formal verification tasks on behalf of the States parties, both the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization provide greater efficiency at less cost than multiple direct State-to-State verification arrangements. | UN | وقيام منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بتنفيذ مهام التحقق الرسمية نيابة عن الدول اﻷطراف يوفر مزيدا من الكفاءة بتكلفة تقل عن وضع ترتيبات تحقق متعددة فيما بين الدول. |
10. The commitments undertaken by States to forgo, control and eliminate nuclear weapons would mean little if they were not accompanied by stringent verification arrangements. | UN | ١٠ - وأوضح أن التعهدات التي التزمت بها الدول بأن تتخلى عن اﻷسلحة النووية وتراقبها وتقضي عليها لن تكون ذات شأن ما لم تصحبها ترتيبات تحقق دقيقة. |
10.1 A Party may use fissile material subject to the Treaty in non-proscribed non-peaceful activities, such as military propulsion reactors, provided appropriate verification arrangements are applied to provide assurance that such fissile material is not used for nuclear weapons or nuclear explosive devices. | UN | 10-1 يمكن للطرف أن يستخدم مواد انشطارية خاضعة للمعاهدة في أنشطة غير سلمية غير محظورة، مثل مفاعلات الدفع العسكرية، شريطة تطبيق ترتيبات تحقق مناسبة لتوفير ضمانات بعدم استخدام هذه المواد الانشطارية لإنتاج أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية. |
10.2 The Party and the Agency shall consult on verification arrangements that recognise the sensitivity of non-proscribed non-peaceful activities, but which enable the Agency to meet the verification objective. | UN | 10-2 يتشاور الطرف والوكالة بشأن ترتيبات تحقق تقرّ بحساسية الأنشطة غير السلمية غير المحظورة وتمكن الوكالة من الوفاء بهدف التحقق. |
:: Action 20: All States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material from nuclear weapons or other nuclear explosive devices worldwide. | UN | :: الإجراء 20: تُشجَّع الدول كافة على تقديم الدعم لوضع ترتيبات تحقق مناسبة وملزِمة قانونا في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية لضمان التخلص بلا رجعة من المواد الانشطارية في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية في جميع أنحاء العالم. |
:: Action 20: All States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material from nuclear weapons or other nuclear explosive devices worldwide. | UN | :: الإجراء 20: تُشجَّع الدول كافة على تقديم الدعم لوضع ترتيبات تحقق مناسبة وملزِمة قانونا في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية لضمان التخلص بلا رجعة من المواد الانشطارية في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية في جميع أنحاء العالم. |
Action 17. Canada supports the development of appropriate legally binding verification arrangements to ensure that fissile material designated as no longer required for military purposes is irreversibly removed. | UN | الإجراء 17 - تؤيد كندا وضع ترتيبات تحقق مناسبة وملزمة قانوناً لكفالة إزالةٍ لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية. |
Action 17. Canada supports the development of appropriate legally binding verification arrangements to ensure that fissile material designated as no longer required for military purposes is irreversibly removed. | UN | الإجراء 17 - تؤيد كندا وضع ترتيبات تحقق مناسبة على درجة عالية من الإلزامية القانونية لكفالة إزالة المواد الانشطارية التي تقرر أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية، إزالة لا رجعة فيها. |
In this regard, the Group supports furthering the establishment of safeguarded worldwide nuclear disarmament, the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA to ensure the irreversible removal of fissile material from nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد المجموعة الاستمرار في ترسيخ نزع السلاح بضمانات على نطاق العالم، وفي وضع ترتيبات تحقق مناسبة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لضمان التخلص بلا رجعة من المواد الانشطارية في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية. |
To this end, some States parties called for the earliest development of effective and credible multilateral verification arrangements, in the context of the IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، دعت بعض الدول الأطراف إلى القيام في أقرب وقت بوضع ترتيبات تحقق متعددة الأطراف فعالة وذات مصداقية، في سياق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لضمان إزالة لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
First, there can be no final achievement of the global elimination of nuclear weapons without verification arrangements on all reprocessing and enrichment facilities — so by putting these in place, an FMCT will also put in place an essential foundation for the eventual achievement of nuclear disarmament. | UN | فأولاً، لا يمكن تحقيق الهدف النهائي المتمثل في إزالة اﻷسلحة النووية عالمياً دون وجود ترتيبات تحقق بشأن جميع منشآت إعادة التجهيز واﻹخصاب - فالمعاهدة المتوخاة بإرسائها هذه الترتيبات، سترسي أيضاً أساساً جوهرياً لتحقيق الهدف النهائي المتمثل في نزع السلاح. |
12. In this regard, the Group supports furthering the establishment of safeguarded worldwide nuclear disarmament and the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material from nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 12 - وفي هذا الصدد، تؤيد المجموعة الاستمرار في ترسيخ نزع السلاح النووي بضمانات على نطاق العالم، وفي وضع ترتيبات تحقق مناسبة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لضمان التخلص بلا رجعة من المواد الانشطارية في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية. |
No further progress has been made in the development of appropriate legally binding verification arrangements, in the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material, particularly weapons-grade highly enriched uranium, designated as no longer required for military purposes, as foreseen in actions 16 and 17 of the 2010 Review Conference action plan. | UN | ولم يحرز مزيد من التقدم في وضع ترتيبات تحقق ملائمة وملزمة قانوناً، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضماناً للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية المصنفة على أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية، ولا سيما اليورانيوم العالي التخصيب المخصص لصنع السلاح، على النحو المتوخى في الإجراءين 16 و17 من خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010. |