According to the report, detailed arrangements for the next round will be prepared once the Global Office has been established and other arrangements are in place. | UN | واستنادا إلى التقرير، سيجري إعداد ترتيبات تفصيلية للجولة المقبلة بعد إنشاء المكتب العالمي ووضع ترتيبات أخرى. |
Pursuant to this decision, detailed arrangements have been worked out whereby the secretariat will operate within a wide delegation, by the United Nations, of administrative authority. | UN | وعملاً بهذا المقرر، وُضعت ترتيبات تفصيلية لكي تعمل اﻷمانة في إطار تفويض واسع، من اﻷمم المتحدة، للسلطة اﻹدارية. |
detailed arrangements for implementation and development of the present Agreement may, by agreement, be embodied in annexes or subsidiary arrangements to the present Agreement. | UN | يجوز إدراج ترتيبات تفصيلية لتنفيذ هذا الاتفاق وتطويره، بناء على اتفاق، في مرفقات هذا الاتفاق أو الترتيبات الثانوية له. |
The final format of the draft articles could be that of a framework convention which would serve as a basis for subsequent agreements or other detailed arrangements. | UN | ويمكن أن يكون الشكل النهائي لمشاريع القرارات هو شكل اتفاقية إطارية تعمل كأساس لاتفاقات لاحقة أو ترتيبات تفصيلية أخرى. |
With the support of the Security Council, UNMEE would work with them on the detailed arrangements of implementation. | UN | وبدعم من مجلس الأمن ستتعاون البعثة معهما، في وضع ترتيبات تفصيلية للتنفيذ. |
They agreed that the Committee of Central Bank Governors should continue to work to develop the detailed arrangements for the achievement of that objective. | UN | ووافقوا على أن تواصل لجنة محافظي المصارف المركزية العمل على وضع ترتيبات تفصيلية لتحقيق هذا الهدف. |
His Government fully supported the allocation to the Third Committee of the consideration of the Council's report, though it also believed that detailed arrangements should be made to ensure that the Committee's work would complement that of the Council. | UN | وأضاف أن حكومته تؤيد تمام التأييد أن تحال إلى اللجنة الثالثة مسألة النظر في تقرير المجلس، وإن كان يرى أيضا أنه ينبغي اتخاذ ترتيبات تفصيلية لكفالة أن تكمل أعمال اللجنة أعمال المجلس. |
Workplace relations legislation stipulated that after 12 months' employment women were entitled to 52 weeks' unpaid leave, but any more detailed arrangements were up to the individual workplace. | UN | إذ تنص تشريعات علاقات العمل على أنه بعد مضي 12 شهرا من العمل يحق للمرأة 52 أسبوعا إجازة غير مدفوعة، وإن أي ترتيبات تفصيلية أخرى تتوقف على كل مكان من أماكن العمل. |
38. The Committee believes that, as a treaty body, it is not advisable for it to attempt to prescribe detailed arrangements appropriate for very different systems of government across States parties. | UN | 38- وترى اللجنة أنه من غير المستصوب لها، بوصفها هيئة تعاهدية، أن تفرض ترتيبات تفصيلية ملائمة على نظم حكومية مختلفة جداً في الدول الأطراف. |
detailed arrangements for that transfer would need to be addressed in the context of the outcome of the results-based management review requested in General Assembly resolution 61/245. | UN | ومن الضروري تناول أي ترتيبات تفصيلية لهذا النقل في إطار نتيجة استعراض الإدارة القائمة على أساس النتائج المطلوبة في قرار الجمعية العامة 61/245. |
The Committee believes that, as a treaty body, it is not advisable for it to attempt to prescribe detailed arrangements appropriate for very different systems of government across States parties. | UN | 38- وترى اللجنة أنه من غير المستصوب لها، بوصفها هيئة تعاهدية، أن تفرض ترتيبات تفصيلية ملائمة على نظم حكومية مختلفة جداً في الدول الأطراف. |
In these circumstances, I intend to seek to negotiate and conclude with the Government of the United States of America an amended agreement setting out detailed arrangements concerning the continued provision by United States forces in Iraq of security support for the United Nations presence in Iraq, to replace the agreement of 8 December 2005. | UN | وفي ظل هذه الظروف، أعتزم السعي إلى إجراء مفاوضات مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن التوصل إلى إبرام اتفاق معدل يحدد ترتيبات تفصيلية بشأن استمرار قوات الولايات المتحدة في العراق في توفير الدعم الأمني لوجود الأمم المتحدة في العراق، بحيث يحل محل الاتفاق المبرم في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
38. The Committee believes that, as a treaty body, it is not advisable for it to attempt to prescribe detailed arrangements appropriate for very different systems of government across States parties. | UN | 38- وترى اللجنة أنه من غير المستصوب لها، بوصفها هيئة تعاهدية، أن تفرض ترتيبات تفصيلية ملائمة على نظم حكومية مختلفة جداً في الدول الأطراف. |
38. The Committee believes that, as a treaty body, it is not advisable for it to attempt to prescribe detailed arrangements appropriate for very different systems of government across States parties. | UN | 38- وترى اللجنة أنه من غير المستصوب لها، بوصفها هيئة تعاهدية، أن تفرض ترتيبات تفصيلية ملائمة على نظم حكومية مختلفة جداً في الدول الأطراف. |
38. The Committee believes that, as a treaty body, it is not advisable for it to attempt to prescribe detailed arrangements appropriate for very different systems of government across States parties. | UN | 38- وترى اللجنة أنه من غير المستصوب لها، بوصفها هيئة تعاهدية، أن تفرض ترتيبات تفصيلية ملائمة على نظم حكومية مختلفة جداً في الدول الأطراف. |
As indicated in paragraph 9, the members of the Transitional Police Force have received salaries for the month of July. detailed arrangements for future salary payments and operating costs are under active discussion with the Government of Croatia and are expected to be agreed upon shortly. | UN | وكما ذكر في الفقرة ٩، قبض أفراد قوة الشرطة الانتقالية رواتبهم عن شهر تموز/يوليه، ويجري التباحث بنشاط مع حكومة كرواتيا بشأن ترتيبات تفصيلية تتعلق بمدفوعات الرواتب وتكاليف التشغيل في المستقبل، ومن المنتظر التوصل إلى اتفاق بشأنها في وقت قريب. |
(c) With regard to resource mobilization, the World Bank will invite all donors (possibly through the Special Programme of Assistance (SPA) mechanism) to mobilize their support for this initiative and work out detailed arrangements for assistance. | UN | )ج( فيما يتعلق بتعبئة الموارد، سيدعو البنك الدولي جميع المانحين )ربما من خلال آلية البرنامج الخاص للمساعدة( إلى تعبئة دعمهم لهذه المبادرة ووضع ترتيبات تفصيلية لتقديم المساعدة. |
detailed arrangements were worked out in respect of demarcations in the town of Brcko (see attached map, appendix III), and there were lengthy discussions regarding the towns of Gornji Vakuf, Donji Vakuf, Bugojno and Travnik. | UN | وتم الاتفاق على ترتيبات تفصيلية فيما يتعلق بتعيين الحدود في مدينة بركو )انظر الخريطة المرفقة، التذييل الثالث(، وجرت مناقشات مطولة بشأن مدن غورني - فاكوف، ودوني - فاكوف، وبوغوينو، وترافنيك. |
The Joint Working Group, reporting in 1975, recommended " that [s]ervices be equitably allocated essentially on the assumption that the organization now responsible for a given service will continue to exercise this responsibility, and that detailed arrangements be worked out for each service " . | UN | وأوصى الفريق العامل المشترك في تقرير لـه عام 1975، بأن " توزع الخدمات بشكل منصف من منطلق أساسي هو أن تظل كل منظمة مسؤولة عن الخدمة التي تقوم بها، وبأن توضع ترتيبات تفصيلية لكل خدمة " (). |