"ترتيبات للتحقق" - Traduction Arabe en Anglais

    • verification arrangements
        
    This should be freely and directly negotiated between all States of the region and should include for mutual verification arrangements. UN وينبغي التفاوض بشأن هذه الفكرة بشكل حر ومباشر بين جميع دول المنطقة وينبغي أن تتضمن ترتيبات للتحقق المتبادل.
    Nuclear disarmament would simply not be possible without the verification arrangements on reprocessing and enrichment facilities under such a treaty. UN إذ يتعذر نزع السلاح النووي بدون وضع ترتيبات للتحقق من مرافق إعادة المعالجة والإغناء بموجب مثل هذه المعاهدة.
    Authentication 8. Authentication of individual warheads and their components will be crucial to any nuclear reduction and elimination verification arrangements. UN 8 - سيكون توثيق فرادى الرؤوس الحربية وعناصرها حاسما في أي ترتيبات للتحقق من تخفيض الأسلحة النووية وإزالتها.
    The eventual achievement of the global elimination of nuclear weapons will require the development of extremely rigorous verification arrangements in order to provide the very high level of confidence and assurance that will be necessary. UN وسيتطلب تحقيق الإزالة الشاملة للأسلحة النووية في نهاية المطاف وضع ترتيبات للتحقق بالغة الدقة لتوفير مستوى أعلى من الثقة كما سيلزم توفير ضمانات.
    CARICOM States are also committed to a process of developing and enhancing verification arrangements governing the development, production and use of biological weapons, as a means to promote greater levels of confidence among States. UN ودول الجماعة الكاريبية ملتزمة أيضا بعملية تطوير وتعزيز ترتيبات للتحقق تحكم استحداث وإنتاج واستعمال الأسلحة البيولوجية، بوصفها وسيلة لتحقيق مستويات أكبر من الثقة بين الدول.
    In this regard, CARICOM States are also committed to the process of developing and enhancing verification arrangements governing the development, production and use of biological weapons, as a means to promote greater levels of confidence among States. UN وفى هذا الصدد، تلتزم دول الجماعة أيضاً بعملية وضع وتعزيز ترتيبات للتحقق تنظم استحداث وإنتاج واستعمال الأسلحة البيولوجية، كوسيلة لتعزيز وجود مستويات أكبر من الثقة فيما بين الدول.
    The Commission also recommends three reinforcing steps: action to prevent further horizontal proliferation; developing verification arrangements for a nuclear-weapon-free world; and the cessation of the production of fissile material for nuclear-explosive purposes. UN كذلك أوصت اللجنة بثلاث خطـوات تعزيزية هي: اتخاذ إجراء لمنع زيادة الانتشار اﻷفقي؛ ووضع ترتيبات للتحقق من أجل إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية؛ ووقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغــراض التفجيرات النووية.
    Clearly there can be no final achievement of this goal without verification arrangements on all the key facilities which can produce fissile material suitable for use in nuclear explosives. UN فمن الواضح أنه لا يمكن إنجاز التحقيق النهائي لهذا الهدف بدون ترتيبات للتحقق من جميع المرافق الرئيسية التي يمكن أن تنتج مواد انشطارية ملائمة لاستخدامها في صنع المتفجرات النووية.
    10. Most non-proliferation, arms control and disarmament regimes have been conceived to include formal, legally binding bilateral or multilateral verification arrangements. UN 10 - وصُممت أغلب نظم عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح بحيث تشمل ترتيبات للتحقق ثنائية أو متعددة الأطراف، رسمية وملزمة قانونا.
    16. Affirms that the development of verification arrangements will be necessary for the maintenance of a world free from nuclear weapons, and requests the International Atomic Energy Agency, together with any other relevant international organizations and bodies, to explore the elements of such a system; UN ٦١ - تؤكد أن وضع ترتيبات للتحقق سوف يكون ضروريا للمحافظة على عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية، وتطلب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم، إلى جانب أي منظمة أو هيئة دولية أخرى ذات صلة، باستقصاء عناصر مثل هذا النظام؛
    “16. Affirms that the development of verification arrangements will be necessary for the maintenance of a world free from nuclear weapons, and requests the International Atomic Energy Agency, together with any other relevant international organizations and bodies, to explore the elements of such a system; UN " ١٦ - تؤكد أن وضع ترتيبات للتحقق سوف يكون ضروريا للمحافظة على عالم خال من اﻷسلحة النووية، وتطلب إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم، مع أي منظمات أو هيئات دولية أخرى ذات صلة، باستقصاء عناصر مثل هذا النظام؛
    However, it also raises the fundamental issue that any verification arrangements must provide viable verification without compromising national security or proliferation sensitive design information that would fall within the obligations of article I of the NonProliferation Treaty. UN غير أنها تثير أيضا المسألة الأساسية المتمثلة في أن أي ترتيبات للتحقق لا بد وان توفر تحققا عمليا دون أن تعرض للخطر الأمن الوطني أو معلومات التصاميم الحساسة من حيث الانتشار والتي قد تندرج في نطاق الالتزامات المنصوص عليها في المادة الأولى من معاهدة عدم الانتشار.
    17. Pending the conclusion of such a treaty, all nuclear-weapon States should put in place the necessary verification arrangements and legally binding instruments. UN 17 - وقال إنه إلى أن يتم إبرام هذه المعاهدة يتعيَّن على جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضع ما يلزم من ترتيبات للتحقق وصكوك مُلزمة قانوناً.
    17. Pending the conclusion of such a treaty, all nuclear-weapon States should put in place the necessary verification arrangements and legally binding instruments. UN 17 - وقال إنه إلى أن يتم إبرام هذه المعاهدة يتعيَّن على جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضع ما يلزم من ترتيبات للتحقق وصكوك مُلزمة قانوناً.
    " 17. Affirms that the development of verification arrangements will be necessary for the maintenance of a world free from nuclear weapons, and requests the International Atomic Energy Agency, together with any other relevant international organizations and bodies, to continue to explore the elements of such a system; UN " 17 - تؤكد أن وضع ترتيبات للتحقق سيكون ضروريا للمحافظة على عالم خال من الأسلحة النووية، وتطلب إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تواصل، مع أي منظمات أو هيئات دولية أخرى ذات صلة، استقصاء عناصر هذا النظام؛
    With that in mind, in paragraph 16 of resolution 53/77 Y, the General Assembly affirms that the development of verification arrangements will be necessary for the maintenance of a world free from nuclear weapons, and requests IAEA, together with any other relevant international organizations and bodies, to explore the elements of such a system. UN ومع أخذ ذلك في الحسبان، تؤكد الجمعية العامة في الفقرة ١٦ من القرار ٥٣/٧٧ ذال أن وضع ترتيبات للتحقق سوف يكون ضروريا للمحافظة على عالم خال من اﻷسلحة النووية، وتطلب إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم، مع أي منظمات أو هيئات دولية أخرى ذات صلة، باستقصاء عناصر مثل هذا النظام.
    17. Affirms that the development of verification arrangements will be necessary for the maintenance of a world free from nuclear weapons, and requests the International Atomic Energy Agency, together with any other relevant international organizations and bodies, to continue to explore the elements of such a system; UN ١٧ - تؤكد أن وضع ترتيبات للتحقق سيكون ضروريا للمحافظة على عالم خال من اﻷسلحة النووية، وتطلب إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تواصل، مع أي منظمات أو هيئات دولية أخرى ذات صلة، استقصاء عناصر هذا النظام؛
    16. Affirms that the development of verification arrangements will be necessary for the maintenance of a world free from nuclear weapons, and requests the International Atomic Energy Agency, together with any other relevant international organizations and bodies, to explore the elements of such a system; UN ٦١ - تؤكد أن وضع ترتيبات للتحقق سوف يكون ضروريا للمحافظة على عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية، وتطلب إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تقوم، مع أي منظمات أو هيئات دولية أخرى ذات صلة، باستقصاء عناصر مثل هذا النظام؛
    The CD would make a much more useful contribution to the achievement of nuclear disarmament if it focused on negotiating an FMCT — and thus on getting verification arrangements in place on all reprocessing and enrichment facilities. UN إن مؤتمر نزع السلاح سيقدم مساهمة أكثر فائدة بكثير في تحقيـــــق نزع السلاح النووي إذا ركﱠز على إجراء مفاوضات من أجل عقد معاهدة لوقف انتاج المواد الانشطارية - ومن ثم وضع ترتيبات للتحقق من أنشطة جميع منشآت إعادة التجهيز واﻹثراء.
    The Commission also recommends three “reinforcing steps”: action to prevent further horizontal proliferation; developing verification arrangements for a nuclear—weapon—free world; and the cessation of the production of fissile material for nuclear explosive purposes. UN وتوصي اللجنة أيضا بثلاث " خطوات داعمة " : اتخاذ اجراء لمنع المزيد من الانتشار اﻷفقي؛ وضع ترتيبات للتحقق من أجل نشوء عالم خال من اﻷسلحة النووية؛ وقف انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع المتفجرات النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus