"ترتيبات مؤسسية فعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective institutional arrangements
        
    This requires the participation of appropriately trained personnel working within effective institutional arrangements. UN وهو أمر يتطلب اشتراك موظفين تلقوا تدريبا مناسبا ويعملون في إطار ترتيبات مؤسسية فعالة.
    The development of integrated programmes addressing population issues, particularly family planning, within the context of sustainable economic activity, requires the participation of appropriately trained personnel working within effective institutional arrangements. UN ووضع برامج متكاملة تعالج قضايا السكان، وبخاصة تنظيم اﻷسرة، في سياق نشاط اقتصادي مستدام، أمر يتطلب مشاركة أفراد مدربين تدريبا مناسبا يعملون في إطار ترتيبات مؤسسية فعالة.
    5. Operational objective 5: effective institutional arrangements are in place UN 5- الهدف التنفيذي 5- وضع ترتيبات مؤسسية فعالة
    II. TOWARD effective institutional arrangements 55 80 18 UN ثانياً- السبيل إلى ترتيبات مؤسسية فعالة 55-80 19
    II. TOWARDS effective institutional arrangements UN ثانياً - السبيل إلى ترتيبات مؤسسية فعالة
    He also supported the case for effective institutional arrangements and adequate funding for the new initiatives in TCDC. UN وأعرب عن تأييده للرأي الداعي إلى وضع ترتيبات مؤسسية فعالة وتأمين تمويل كاف للمبادرات الجديدة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    He also supported the case for effective institutional arrangements and adequate funding for the new initiatives in TCDC. UN وأعرب عن تأييده للرأي الداعي إلى وضع ترتيبات مؤسسية فعالة وتأمين تمويل كاف للمبادرات الجديدة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Promoting effective institutional arrangements 22 - 42 UN ثالثاً - العمل على وضع ترتيبات مؤسسية فعالة 22-42 10
    III. Promoting effective institutional arrangements UN ثالثاً - العمل على وضع ترتيبات مؤسسية فعالة
    39. Development of effective, integrated programmes addressing population issues, particularly family planning, within the context of sustainable economic activity, requires the participation of appropriately trained personnel working within effective institutional arrangements. UN ٣٩ - إن وضع برامج فعالة متكاملة تتناول قضايا السكان، ولا سيما تنظيم اﻷسرة في سياق النشاط الاقتصادي المستدام، يتطلب مشاركة أفراد مدربين تدريبا مناسبا يعملون في إطار ترتيبات مؤسسية فعالة.
    B. Towards effective institutional arrangements UN باء - نحو ترتيبات مؤسسية فعالة
    Fostering effective institutional arrangements UN بــاء - تعزيز وضع ترتيبات مؤسسية فعالة
    B. Fostering effective institutional arrangements UN باء - تعزيز وضع ترتيبات مؤسسية فعالة
    Recognizing that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security, UN وإذ يسلِّـم بأنه من الممكن أن يؤدي فهم آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة، وتوفير ترتيبات مؤسسية فعالة لضمان حمايتهما ومشاركتهما الكاملة في عملية إحلال السلام، إلى الإسهام بدرجة كبيرة في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما،
    Recognizing that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security, UN وإذ يسلم بأنه من الممكن أن يؤدي فهم آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة، وتوفير ترتيبات مؤسسية فعالة لضمان حمايتهما ومشاركتهما الكاملة في عملية إحلال السلام، إلى الإسهام بدرجة كبيرة في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما،
    Recognizing that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls, effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in the peace process can significantly contribute to the maintenance and promotion of international peace and security, UN وإذ يسلم بأنه من الممكن أن يؤدي فهم آثار الصراع المسلح على المرأة والفتاة، وتوفير ترتيبات مؤسسية فعالة لضمان حمايتهما ومشاركتهما الكاملة في عملية إحلال السلام، إلى الإسهام بدرجة كبيرة في حفظ السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما،
    This exchange of views has stimulated a diversity of ideas and proposals by Parties regarding means of generating and delivering substantial new and additional finance, including facilitation of access, and the design of effective institutional arrangements for finance and technology. UN وحفز تبادل الآراء هذا الأطراف على طرح طائفة متنوعة من الأفكار والمقترحات بشأن سبل إيجاد مصادر جديدة وإضافية هامة من التمويل وتوفيرها، بما في ذلك تيسير فرص الحصول عليها، ووضع ترتيبات مؤسسية فعالة للتمويل والتكنولوجيا.
    It reaffirmed that if the effects of armed conflicts on women were better understood, if there were effective institutional arrangements to ensure their protection and if women participated fully in peace processes, the maintenance and promotion of international peace and security would be facilitated. UN وأكدت مجددا أنه لو فُهمت آثار النزاعات المسلحة على النساء على نحو أحسن ولو كانت هناك ترتيبات مؤسسية فعالة لضمان حمايتها ولو شاركت المرأة مشاركة كاملة في عملية السلام، لكان من السهل صون السلام والأمن الدوليين وتعزيزهما.
    :: Legal and political advice to the newly elected Iraqi Government on human rights issues, including effective institutional arrangements to guarantee full respect for human rights and the reform of Iraqi laws to ensure that they are consistent with international standards UN تقديم المشورة القانونية والسياسية للحكومة العراقية المنتخبة حديثا بشأن قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك وضع ترتيبات مؤسسية فعالة لكفالة الاحترام التام لحقوق الإنسان وإصلاح القوانين العراقية لضمان انسجامها مع المعايير الدولية
    The resolution highlighted the fact that an understanding of the impact of armed conflict on women and girls and effective institutional arrangements to guarantee their protection and full participation in peace processes would contribute significantly to the promotion and maintenance of international peace and security. UN وأبرز القرار أن فهم آثار الصراعات المسلحة على المرأة والفتاة، وتوفير ترتيبات مؤسسية فعالة لضمان حمايتهما ومشاركتهما الكاملة في عملية إحلال السلام، يسهمان مساهمة كبيرة في تعزيز السلام والأمن الدوليين وصونهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus