"ترتيبات مفصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • detailed arrangements
        
    The Government had made detailed arrangements to facilitate his request for meetings as well as for trips to areas of his expressed interest. UN ووضعت الحكومة ترتيبات مفصلة لتيسير إجراء الاجتماعات التي طلبها وقيامه برحلات إلى المناطق التي أبدى اهتماما بزيارتها.
    This agreement provides the basis for detailed arrangements for the voluntary return of refugees and displaced persons to their places of permanent residence in Abkhazia. UN ويوفر هذا الاتفاق اﻷساس لاجراء ترتيبات مفصلة للعودة الطوعية للاجئين والمشردين الى أمكنة اقامتهم الدائمة في أبخازيا.
    One representative suggested providing for more detailed arrangements in relation to the execution of sentences in national penal establishments and to incorporating in the text elements of the statute of the International Tribunal for the former Yugoslavia. UN واقترح أحد الممثلين أن ينص على ترتيبات مفصلة بقدر أكبر فيما يتعلق بتنفيذ أحكام المؤسسات الجنائية الوطنية وأن تدرج في النص عناصر من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The country operation has detailed arrangements for targeting the most needy refugee households with cash support and for monitoring any changes in circumstances. UN وتنطوي العملية القطرية على ترتيبات مفصلة لتقديم الدعم النقدي إلى الأسر المعيشية من اللاجئين المحتاجين أكثر من غيرهم، ولرصد ما قد يطرأ من تغييرات على ظروف هذه الأسر.
    Some Member States hosting offices of the United Nations have adopted national laws and regulations that provide detailed arrangements for the application of the privileges and immunities of officials of the Organization in the national context. UN واعتمدت بعض الدول الأعضاء التي تستضيف مكاتب للأمم المتحدة قوانين وتشريعات وطنية تنص على ترتيبات مفصلة لتطبيق الامتيازات والحصانات التي يتمتع بها موظفو الأمم المتحدة في السياق الوطني.
    detailed arrangements for the follow-up will be made at the November 1998 session of the Governing Body of the ILO. UN وستوضع ترتيبات مفصلة للمتابعة في دورة تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ التي سيعقدها مجلس إدارة منظمة العمل الدولية.
    I intend, however, to submit a further report in June proposing detailed arrangements for international assistance after the end of the mission. UN إلا أنني أعتزم أن أقدم في حزيران/يونيه تقريرا آخر أقترح فيه ترتيبات مفصلة للمساعدة الدولية بعد نهاية البعثة.
    Some Member States hosting offices of the United Nations have adopted national laws and regulations that provide detailed arrangements for the application of the privileges and immunities of the Organization, its officials and experts on mission in the national context. UN وقد اعتمدت بعض الدول الأعضاء التي تستضيف مكاتب الأمم المتحدة قوانين وأنظمة وطنية تنص على ترتيبات مفصلة لتطبيق الامتيازات والحصانات التي تتمتع بها المنظمة وموظفوها وخبراؤها المكلفون بمهام، في السياق الوطني.
    For instance, in the middle of this year, we received a delegation from the International Committee of the Red Cross (ICRC) and made detailed arrangements for them to visit the prisons in Myanmar, as a confidence-building measure and to enable them to interview the inmates in accordance with ICRC standard procedures. UN وعلى سبيل المثال، في منتصف هذه السنة، استقبلنا وفدا من اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ووضعنا ترتيبات مفصلة ﻷعضاءه لزيارة السجون في ميانمار، كتدبير من تدابير بناء الثقة، ومكناهم من التحدث مع النزلاء وفقا ﻹجراءات اللجنة المعتادة.
    40. It is further recommended that detailed arrangements for the organizational and substantive aspects of the special session be considered by the preparatory committee for submission to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN ٠٤ - ويوصي كذلك بأن تنظر اللجنة التحضيرية في وضع ترتيبات مفصلة للجوانب التنظيمية والموضوعية للدورة الاستثنائية لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    It also welcomes the readiness of the CIS Peacekeeping Forces to arrange for the guarding of United Nations premises in Dushanbe, as mentioned in the report of the Secretary-General, and encourages UNMOT and the CIS Peacekeeping Forces to make the relevant detailed arrangements. UN ويرحب أيضا باستعداد قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لتوفير الحراسة لمباني اﻷمم المتحدة في دوشانبه، على النحو المذكور في تقرير اﻷمين العام، ويشجع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة على اتخاذ ترتيبات مفصلة مناسبة.
    This document includes detailed arrangements for the coordination of military and police responses as well as copies of necessary documents related to the handover of specific (and limited) responsibilities from police to military commanders during a crisis. UN وتشمل هذه الوثيقة ترتيبات مفصلة لتنسيق الرد العسكري والشرطي فضلا عن نسخ من الوثائق اللازمة المتصلة بتسليم مسؤوليات محددة (ومحدودة) من الشرطة للقادة العسكريين أثناء أزمة.
    7. Final form of the draft articles 23. With regard to the final form of the draft articles, some delegations preferred a framework convention which would serve as a basis for subsequent agreements or other detailed arrangements while other delegations preferred the draft articles to take a non-binding form, such as draft principles, guidelines, recommendations or a declaration by the General Assembly. UN 23 - فيما يتعلق بالشكل النهائي لمشاريع المواد، أعلنت بعض الوفود تفضيلها لاتفاقية إطارية تكون أساسا لاتفاقات لاحقة أو ترتيبات مفصلة أخرى، في حين أعربت وفود أخرى عن تفضيلها لاتخاذ مشاريع المواد شكلا غير ملزم، من قبيل مشاريع مبادئ، أو مبادئ توجيهية، أو توصيات، أو إعلانا صادرا عن الجمعية العامة.
    The Committee also notes that detailed arrangements regarding the transfer of the preparation of the biennial programme performance report will be addressed in the context of the Secretary-General's report on results-based management requested by the General Assembly in the same resolution (see A/62/6 (Sect. 29), para. 29.7 and para. IX.14 below). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه سيُنظر في ترتيبات مفصلة بشأن نقل مهام إعداد تقارير أداء البرامج التي تقدم كل سنتين في سياق تقرير الأمين العام عن الإدارة المستندة إلى النتائج الذي طلبت الجمعية العامة تقديمه في القرار نفسه (انظر A/62/6 (Sect.29) الفقرة 29-7؛ والفقرة تاسعا - 14 أدناه).
    detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreter booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Meetings Management Section (telephone: 212 963 8114; e-mail: emeetsm@un.org). UN وينبغي أن تتخذ مسبقا مع قسم إدارة الاجتماعات (الهاتف: 212-963-8114؛ البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة بشأن الترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما في ذلك إتاحة وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة في قاعة الجمعية العامة.
    detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreter booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meeting Servicing Section (tel: 212-963-8114, fax: 212-963-7405, e-mail: emeetsm@un.org). UN وينبغي أن تتخذ مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114، الفاكس 212-963-7405، البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة في قاعة الجمعية العامة.
    detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Meetings Management Section (tel: 212-963-8114; fax: 212-963-7405; or e-mail: emeetsm@un.org). UN ويجب وضع ترتيبات مفصلة مسبقة للترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما في ذلك وصول المترجمين الشفويين من غير مترجمي الأمم المتحدة إلى مقصورات المترجمين الشفويين في قاعة الجمعية العامة، من خلال قسم إدارة الاجتماعات (الهاتف: 212 963 8114، الفاكس: 212 963 7405، البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org).
    detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meeting Servicing Section (tel.: (212) 963-8114; fax: (212) 963-7405; e-mail: emeetsm@un.org). UN وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف (212) 963-8114، الفاكس:963-7405 (212)، البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة للترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما فيها وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة.
    detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters' booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meeting Servicing Section (telephone: 212-963-8114, fax: 212-963-7405, e-mail: emeetsm@un.org). UN وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 1212-963-8114، الفاكس 1212-963-7405، البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة.
    detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreter booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Meetings Management Section (telephone 212 963 8114; fax 212 963 7405; e-mail: emeetsm@un.org). UN وينبغي أن تتخذ مسبقا مع قسم إدارة الاجتماعات (الهاتف 212 963 8114؛ الفاكس 212 963 7405؛ البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة بشأن الترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما في ذلك إتاحة وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة في قاعة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus