"ترتيبا إقليميا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a regional arrangement
        
    He noted that OSCE was a special partner of the United Nations as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter. UN وأشار إلى أن المنظمة هي شريك خاص للأمم المتحدة باعتبارها ترتيبا إقليميا في إطار الفصل الثامن من الميثاق.
    In Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has been designated as a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وفي أوروبا، اعتبرت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ترتيبا إقليميا وفقا للفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    This role is a natural expression of its status as a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وهذا الدور إنما هو تعبير طبيعي عن وضع المنظمة بوصفها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن لميثاق اﻷمم المتحدة.
    It cooperates with and complements the United Nations as a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN فهي تتعاون مع اﻷمم المتحدة وتكملها بوصفها ترتيبا إقليميا وفق الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    This role is a natural expression of its status as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ويمثل هذا الدور تعبيرا طبيعيا عن مركزها بوصفها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The participating States consider the CSCE a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter, and as such it provides an important link between European and global security. UN إن الدول المشتركة في ذلك المؤتمر تعتبره ترتيبا إقليميا بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو بهذه الصفة يوفر صلة هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
    As a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the CSCE wants to make a contribution to the implementation of United Nations policy concepts. UN ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بصفته ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، يريد أن يسهم في تنفيذ مفاهيم سياسة اﻷمم المتحدة.
    My reply is without prejudice to the question of whether WEU is a regional arrangement or agency as referred to in Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وإنني أبعث بردي دون المساس بمسألة ما اذا كان اتحاد غربي أوروبا ترتيبا إقليميا أم وكالة اقليمية، على النحو المشار إليه في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Thus the Commonwealth of Independent States can quite properly be considered as a regional arrangement under the United Nations Charter, one that has in fact validated itself in a number of similar arrangements and agencies. UN وهكذا فإنه يمكن على نحو سليم اعتبار رابطة الدول المستقلة ترتيبا إقليميا بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، وهو ترتيب ثبت نفسه في عدد من الترتيبات والوكالات المماثلة.
    As a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the CSCE provides an important link between European and global security. UN إن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بصفته ترتيبا إقليميا بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، يمثل حلقة وصل هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
    The United Nations has to recognize the CSCE's potential as a regional arrangement facing complex challenges in a very sensitive part of the world. UN وعلى اﻷمم المتحدة أن تعترف باﻹمكانيات المتاحة للمؤتمر بوصفه ترتيبا إقليميا يواجه تحديات معقدة في جزء حساس جدا من العالم.
    The OSCE, as a regional arrangement according to Chapter VIII of the Charter of the United Nations, is closely cooperating with the United Nations in many fields and regions, such as in Kosovo. UN ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بوصفها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، تتعاون تعاونا وثيقا مع اﻷمم المتحدة في مجالات ومناطق عديدة، مثــل كوسوفــو.
    In 1992, at the Helsinki follow-up meeting of the then Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), Malta proposed that the CSCE should declare itself a regional arrangement by the terms of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وفي ٩٩٢١، أثناء انعقاد اجتماع هلسنكي للمتابعة لما كان يسمى آنئذ بمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، اقترحت مالطة أن يعلن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا نفسه ترتيبا إقليميا حسب أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    As a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter, with observer status since 1993, the OSCE has been able to relieve the United Nations of some of its workload. UN وقد استطاعت المنظمة، باعتبارها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة ولها مركز المراقب لديها منذ عام ١٩٩٣، أن تخفف عن اﻷمم المتحدة جانبا من عبء العمل الذي تقوم به.
    It inspired our proposal to have the Conference on Security and Cooperation in Europe declare itself a regional arrangement in terms of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وكانت ملهمة لنا لطرح اقتراحنا بأن يعلن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا نفسه ترتيبا إقليميا فيما يتعلق بالبند الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    We encourage the United Nations Secretary-General to explore all possible ways to further advance United Nations interaction with the OSCE, as a regional arrangement in the sense of the Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ونحن نشجع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على استكشاف جميع السبل الممكنة لزيادة الارتقاء بتفاعل اﻷمم المتحدة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا باعتبارها ترتيبا إقليميا بالمفهوم الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The Russian Federation is a consistent advocate of strengthening and improving interaction between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the United Nations Charter. UN وإن الاتحاد الروسي يؤيد على الدوام تعزيز وتحسين التفاعل بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي تعتبر ترتيبا إقليميا بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    As a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the OSCE provides an important link between European and global security. UN وتوفر منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، باعتبارها ترتيبا إقليميا بموجب الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، حلقة وصل هامــة بيــن اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
    At the Helsinki Summit in July 1992, the participating States of the CSCE declared their understanding that the CSCE is a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter, and that as such it provides an important link between European and global security. UN وفي قمة هلسنكي المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٢، أعلنت الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا عن فهمها بأن المؤتمر يعد ترتيبا إقليميا بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من الميثاق، وأنه بهذه الصفة يقيم صلة هامة بين اﻷمن اﻷوروبي واﻷمن العالمي.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) is a regional arrangement under the terms of Chapter VIII of the United Nations Charter, and the proliferation of challenges in the field of peacekeeping and post-conflict peace-building in the recent past has created the general necessity of a deeper and more operational involvement of such regional arrangements in these activities. UN إن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تمثل ترتيبا إقليميا بموجب أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، وقد أدى انتشار التحديات في ميدان صون السلم وبناء السلم بعد انتهاء الصراع في الفترة اﻷخيرة إلى إيجاد ضرورة عامة لاشتراك هذه الترتيبات الإقليمية على نحو أعمق وأكثر فاعلية في هذه الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus