This funding arrangement should be applied to other missions. | UN | وينبغي تطبيق ترتيب التمويل هذا في البعثات الأخرى. |
This funding arrangement will inter alia: | UN | وسوف يشمل ترتيب التمويل هذا، في جملة أمور، ما يلي: |
Report of the Secretary-General on the revised funding arrangement for internal oversight services | UN | تقرير الأمين العام عن ترتيب التمويل المنقح لأنشطة خدمات الرقابة الداخلية |
Ensure sustainable financing arrangement that protect the poor. | UN | ضمان استدامة ترتيب التمويل الذي يحمي الفقراء؛ |
Therefore, the decision to propose an interim financing arrangement, rather than a full budget, should have been supported by a stronger justification based on technical budgetary assumptions as well as existing resolutions of the Security Council. | UN | لذا كان من الأجدر دعم قرار اقتراح ترتيب التمويل المؤقت، بدلا من ميزانية كاملة، بمبرر تقني أكثر إقناعاً يستند إلى افتراضات تقنية تتعلق بالميزانية وإلى قرارات مجلس الأمن الصادرة. |
Participation in the pooled funding arrangement thus opened a vital policy space in terms of scaling up critical development interventions. | UN | وهكذا فتحت المشاركة في ترتيب التمويل المجمع مجالا حيويا فيما يتعلق بالسياسة من حيث زيادة التدخلات الإنمائية البالغة الأهمية. |
7.3. United Nations Volunteers: summary of projects financed under full funding arrangement by donor Governments and institutions | UN | 7-3 برنامج متطوعي الأمم المتحدة: موجز المشاريع الممولة بموجب ترتيب التمويل الكامل من الحكومات والمؤسسات المانحة |
7.3 United Nations Volunteers: summary of projects financed under full funding arrangement by donor Governments and institutions | UN | 7-3 برنامج متطوعي الأمم المتحدة، موجز المشاريع الممولة بموجب ترتيب التمويل الكامل من الحكومات والمؤسسات المانحة 311 |
36. The main obstacle to OIOS independence as it was established by the General Assembly is the funding arrangement for the Office. | UN | 36 - يمثل ترتيب التمويل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية كما أنشأته الجمعية العامة أكبر عائق أمام استقلالية هذا المكتب. |
In any case, the funding arrangement should be developed as soon as possible after the various negotiations with the host authorities are completed and the projected final cost is known accurately; the funding arrangement should be reported to the General Assembly for its approval. | UN | وعلى أي حال، ينبغي وضع ترتيب التمويل في أسرع وقت بعد اكتمال مختلف المفاوضات مع سلطات البلد المضيف وبعد معرفة التكلفة النهائية المتوقعة بدقة؛ وينبغي تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن ترتيب التمويل للموافقة عليه. |
(f) The need to revisit the issue of a funding arrangement for OIOS, especially in connection with operations and entities funded by extrabudgetary sources; | UN | (و) الحاجة إلى إعادة النظر في مسألة ترتيب التمويل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وبخاصة فيما يتصل بالعمليات والكيانات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية؛ |
19. Should the General Assembly wish to establish a special, separate account and adopt the proposed change in the financial calendar for special political missions, the following steps by the Assembly would produce an orderly transition to that alternative funding arrangement: | UN | 19 - وفي حال رغبت الجمعية العامة في استحداث حساب مستقل خاص واعتماد التغيير المقترح في الجدول الزمني للبعثات السياسية الخاصة، فمن شأن قيام الجمعية بالخطوات التالية أن يحقق انتقالا منظَّما إلى ترتيب التمويل البديل: |
The NZAID funding arrangement covers partial core funding for personnel (a full-time coordinator, a disability worker and a part-time administrator), administration and programme expenses, and replacement of materials and equipment destroyed by cyclones Percy and Olaf (in 2005/06). | UN | ويشمل ترتيب التمويل الذي تقدمه الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية تمويلاً أساسياً جزئياً للعاملين (منسق يعمل بدوام كامل، وعامل في مجال الإعاقة وإداري غير متفرغ)، والتكاليف وتكاليف البرنامج، وتعويض المواد والمعدات التي دمرها الإعصاران Percy وOlaf (في عام 2005 وعام 2006). |
The roads between Estancia La Patria and Infante Rivarola (112 km), Neuland and Pozo Honda (313 km) and Pozo Colorado and Diaz (216 km) will also be reconstructed under the above funding arrangement. | UN | وفي إطار ترتيب التمويل المذكور أعلاه سيتم أيضاً إعادة بناء الطرق بين استانسيا لا باتريا وانفانتيه ريفارولا (112 كيلومتراً) وبين نيولاند وبوثو هوندا (313 كيلومتراً) وبين بوثو كولورادو ودياز (216 كيلومتراً). |
6. In the report of OIOS on proposals for its strengthening (A/60/901), the Office pointed out that the main obstacle to independence as established by the General Assembly is the funding arrangement for its operations. | UN | 6 - في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات دعم المكتب (A/60/901)، أشار المكتب إلى أن ترتيب التمويل المتعلق بعمليات المكتب، كما أنشأته الجمعية العامة، يمثـل أكبر عائق أمام استقلالية هذا المكتب. |
This term refers to a financing arrangement under which a seller of goods or other property extends credit to its purchaser to enable the purchaser to acquire the property or a creditor lends funds to the purchaser to enable the purchaser to acquire the property. | UN | ويشير هذا المصطلح الى ترتيب التمويل الذي يقوم بموجبه بائع البضائع أو غيرها من الممتلكات بتقديم قرض ائتماني الى مشتريها بغية تمكين ذلك المشتري من حيازة الممتلكات أو يقوم بموجبه دائن باقراض المشتري أموالا لتمكين ذلك المشتري من حيازة الممتلكات. |
The concerned adjustments would be financed from the programme reserve, similar to the earlier approved financing arrangement for adjustments in TRAC earmarkings as a result of subsequent World Bank revisions in the GNI per capita figure for the base year. | UN | وستمول التعديلات المعنية من احتياطي البرامج، على غرار ترتيب التمويل الذي اعتمد من قبل لإجراء تعديلات للمبالغ المخصصة لهدف تخصيص الموارد كنتيجة لتنقيحات البنك الدولي اللاحقة في رقم نصيب الفرد من الدخل الوطني الإجمالي بالنسبة للسنة الأساس. |
The Committee considers that the six-month financing arrangement proposed by the Secretary-General entails the consideration by the General Assembly of two proposals pertaining to the same financial period for a given mission, which in turn disrupts the normal budget cycle. | UN | وترى اللجنة أن ترتيب التمويل لمدة ستة أشهر الذي اقترحه الأمين العام يستتبع نظر الجمعية العامة في اقتراحين مقدمين عن نفس الفترة المالية بشأن بعثة واحدة، مما يحدث بدوره اضطرابا في دورة الميزانية العادية. |
In addition, ECA has effectively engaged new donors and partners such as the United States, Brazil and Ireland, who intend to join the joint financing arrangement in support of the Commission's 2013-2015 business plan. | UN | هذا، وقد دخلت اللجنة بالفعل في حوار مع مانحين وشركاء جدد مثل الولايات المتحدة والبرازيل وأيرلندا التي تنوي الانضمام إلى ترتيب التمويل المشترك لدعم خطة أعمال اللجنة للفترة 2013-2015. |
Shortfall 104. It has been determined, as at the time of preparation of the present report, that the proposed financing arrangement, if approved by the General Assembly, would enable the Office of the Capital Master Plan to cover construction, associated and secondary data centre costs with a predictable cash flow until April 2013. | UN | 104 - لقد تبين، في وقت إعداد هذا التقرير، أن ترتيب التمويل المقترح، إذا ما وافقت عليه الجمعية العامة، سيمكّن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر من تغطية تكاليف التشييد والتكاليف المرتبطة بالمشروع وتكاليف مركز البيانات الثانوي بتدفق نقدي قابل للتنبؤ حتى نيسان/أبريل 2013. |