"ترتيب دولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international arrangement
        
    No international arrangement in this regard would be effective without this fundamental national obligation. UN ولن يكون أي ترتيب دولي في هذا الشأن فعالاً دون هذا الالتزام الوطني الأساسي.
    The nlbi should be a part of the international arrangement on forests and therefore strengthen it. UN :: وينبغي أن يكون الصك غير الملزم قانوناً جزءاً من ترتيب دولي متعلق بالغابات ويعززه بالتالي.
    Specific needs that may arise in the development of any international arrangement on this matter; UN ○ الاحتياجات المحددة التي قد تنشأ عند وضع أي ترتيب دولي بشأن هذه المسألة؛
    Any international arrangement on forests should adopt such mechanisms of participation. UN ومن واجب أي ترتيب دولي معني بالغابات أن يعتمد آليات مشاركة من هذا القبيل.
    The United Nations is best placed to search for an international arrangement acceptable to all stakeholders. UN والأمم المتحدة هي أفضل مكان للبحث عن ترتيب دولي يكون مقبولا من جميع أصحاب المصلحة.
    An international arrangement to reduce such costs should be worked out in the interest of creating additional financing for development. UN وذكر أنه يجب العمل على إيجاد ترتيب دولي للحد من هذه التكاليف لصالح إيجاد تمويل إضافي للتنمية.
    The Act enables the Secretary of State to order such transfer where there is a relevant international arrangement in place. UN ويُمكِّن القانون وزير الخارجية من أن يأمر بمثل هذا النقل حيثما كان هناك ترتيب دولي ذو صلة.
    We also share the view that the conclusion of an effective international arrangement on credible security assurances for non-nuclear-weapon States parties to the NPT would help facilitate the extension of the Treaty. UN ونشارك أيضا وجهة النظر القائلة أن وضع ترتيب دولي فعال بشأن ضمانات أمن لها مصداقية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار من شأنه أن يساعد في تسهيل تمديد المعاهدة.
    As a country bordering regions where nuclear arms are stored, Poland has a direct interest in a satisfactory international arrangement governing security assurances to non-nuclear-weapon States. UN وبولندا باعتبارها بلدا يقع على حدود مناطق تخزن فيها أسلحة نووية، يهتم اهتماما مباشرا بإيجاد ترتيب دولي باعث على الرضا يحكم الضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    We aim to develop knowledge relevant to the verification of any international arrangement for decommissioning and dismantling nuclear warheads and disposing of resultant surplus fissile material. UN ونهدف إلى تطوير معارف متصلة بالتحقق من أي ترتيب دولي لسحب الرؤوس الحربية النووية وتدميرها والتخلص من محصلة المواد الانشطارية الفائضة.
    In the past, the Republic of Korea has been in favour of the relevant resolution confirming the necessity for an effective international arrangement to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وفي الماضي دأبت جمهورية كوريا على تأييد القرار ذي الصلة الذي يؤكد ضرورة وجود ترتيب دولي فعال ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    They touched upon enabling conditions and access to resources for sustainable forest management and dealt with the structure for the means of implementation of a possible new international arrangement on forests. UN وتعرضوا للظروف الملائمة وسبل إتاحة فرص الحصول على الموارد للإدارة المستدامة للغابات وتناولوا هيكلة وسائل تنفيذ ترتيب دولي جديد معني بالغابات يمكن وضعه.
    Furthermore, efforts to tackle those challenges and make strides towards sustainable forest management needed to be strengthened at all levels, including a strong international arrangement on forests. UN وعلاوة على ذلك، يتعين العمل على كافة المستويات على تدعيم الجهود المبذولة للتصدي لتلك التحديات وقطع خطوات واسعة صوب الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك وضع ترتيب دولي قوي بشأن الغابات.
    In addition, notwithstanding any decision on possible routes for developing the international arrangement, there is a need for adequate financing to provide the means of implementation. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبصرف النظر عن أي مسار يمكن اتخاذه بشأن إنشاء ترتيب دولي معني بالغابات، هناك حاجة إلى التمويل الكافي لتوفير وسائل التنفيذ.
    4. Strengthening an international arrangement on Forests UN 4 - تعزيز وضع ترتيب دولي متعلق بالغابات
    Experience in addressing issues, such as leakage, in the context of the negotiations relating to afforestation and reforestation under the clean development mechanism (CDM) of the Kyoto Protocol could be useful in the consideration of any international arrangement to reduce emissions from deforestation. UN :: قد تكون الخبرة في معالجة القضايا، مثل التسرب، في سياق المفاوضات المتعلقة بالتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، مفيدة في النظر في أي ترتيب دولي لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات.
    The aim is to continue to develop an information and knowledge base of technologies potentially applicable to the verification of any international arrangement for the decommissioning and dismantlement of nuclear warheads and the disposition of any resulting surplus material. UN والهدف من ذلك هو مواصلة استحداث قاعدة للمعرفة والمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات التي يحتمل أن تطبق على التحقق من أي ترتيب دولي لإنهاء خدمة الرؤوس الحربية النووية وتفكيكها والتخلص من أية مواد زائدة عن الحاجة تنتج عن هذه العملية.
    The aim is to continue to develop an information and knowledge base of technologies potentially applicable to the verification of any international arrangement for the decommissioning and dismantlement of nuclear warheads and the disposition of any resulting surplus material. UN والهدف من ذلك هو مواصلة استحداث قاعدة للمعارف والمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات التي يحتمل أن تطبق على التحقق من أي ترتيب دولي لإنهاء خدمة الرؤوس الحربية النووية وتفكيكها والتخلص من أية مواد زائدة عن الحاجة تنتج عن هذه العملية.
    11. The International Council of Forest and Paper Associations recommends that the following key elements be addressed in any configuration of a future international arrangement on forests. UN 11 - يوصي المجلس الدولي لرابطات الغابات والورق بمعالجة العناصر الأساسية التالية في أي شكل يتخذه في المستقبل أي ترتيب دولي يتعلق بالغابات.
    (a) A stronger international arrangement on forests with greater political support, a clearer mandate, strengthened financing and a strengthened secretariat; UN (أ) ترتيب دولي معني بالغابات يتسم بالقوة ويتمتع بتأييد سياسي كبير، وولاية واضحة، وتمويل معزز، وأمانة قوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus