"ترجئ الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly defer
        
    • Assembly would defer
        
    • Assembly should defer
        
    The Committee recommended that the General Assembly defer consideration of the introduction of the special operations approach to allow sufficient time for the improvements associated with streamlined contractual arrangements to take effect. UN وأوصت اللجنة بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في اتباع نهج العمليات الخاصة لإتاحة الوقت الكافي لتحقق التحسينات المقترنة بتبسيط الترتيبات التعاقدية.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of resource requirements for a small peacebuilding support office until the deliberations on the arrangements for the Peacebuilding Commission have been concluded. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية النظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد لإقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن ترجئ الجمعية العامة النظر في استحقاقات التقاعد لأعضاء المحكمة ريثما ترد الدراسة المتعلقة بالمعاشات.
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    3. At the 70th meeting, on 21 August, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the fifty-third session. UN ٣ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٢١ آب/أغسطس، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر، ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند إلى الدورة الثالثة والخمسين.
    It recommends, therefore, that the General Assembly should defer action on this request. UN ومن ثم فإنها توصي بأن ترجئ الجمعية العامة اتخاذ إجــراء بشأن هذا الطلب.
    In connection with the actions that the General Assembly may take at its fiftieth session, the Advisory Committee recommends that the Assembly defer any action on the preliminary information on the disposition of UNPF assets pending receipt of the more detailed report requested by the Advisory Committee. UN وفيما يتعلق باﻹجراءات التي قد تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية اتخاذ أي إجراء بشأن المعلومات اﻷولية المتعلقة بالتصرف في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة إلى حين تلقي التقرير اﻷكثر تفصيلا الذي طلبته اللجنة الاستشارية.
    The Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly defer consideration of the introduction of the special operations approach in order to allow sufficient time for the improvements associated with the implementation of streamlined contractual arrangements to take effect. UN ولذلك فإن اللجنة توصي بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في الأخذ بنهج العمليات الخاصة من أجل إتاحة الوقت الكافي للبدء في إجراء التحسينات المرتبطة بتنفيذ الترتيبات التعاقدية المبسطة.
    The Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن ترجئ الجمعية العامة النظر في استحقاقات التقاعد لأعضاء المحكمة ريثما ترد الدراسة المتعلقة بالمعاشات.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly defer any decision to give non-staff personnel access to the Dispute Tribunal until such time that the Dispute Tribunal is well-established. UN ويوصي الأمين العام بأن ترجئ الجمعية العامة اتخاذ أي قرار يمنح الأفراد من غير الموظفين إمكانية التقدم إلى محكمة المنازعات حتى يشتد عودها.
    Accordingly, the Committee recommends that the Assembly defer consideration of resource requirements for a small peacebuilding support office until the deliberations on the arrangements for the Peacebuilding Commission have been concluded. UN وعليه، توصي اللجنة بأن ترجئ الجمعية النظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد لإقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.
    4. At its 67th meeting, on 13 June 1994, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend that the General Assembly defer to its forty-ninth session the consideration of the amendments to the Staff Rules. UN ٤ - وفي الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي بأن ترجئ الجمعية العامة الى دورتها التاسعة واﻷربعين النظر في التعديلات للنظام اﻹداري للموظفين.
    They include his proposal that the Assembly defer a decision on the treatment of the amount of approximately $60 million due to Member States. UN وهي تتضمن اقتراحه أن ترجئ الجمعية البت في التصرف في مبلغ 60 مليون دولار تقريباً مستحق للدول الأعضاء().
    16. Pending receipt of the above report which should, as stated, address all implications of this approach, including the issue of performance reporting, the Advisory Committee recommends that the General Assembly defer action with regard to the establishment of the 12-month financial period for UNPROFOR. UN ١٦ - وريثما يرد التقرير أعلاه الذي ينبغي، كما ذكر، أن يتطرق لجميع اﻵثار المترتبة على هذا النهج، بما في ذلك مسألة اﻹبلاغ عن اﻷداء، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية العامة اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بإنشاء فترة مالية مدتها ١٢ شهرا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    3. At its 70th meeting, on 25 August 1993, on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without objection, to recommend that the General Assembly defer to the forty-eighth session further consideration of the question of the placement of Member States into the groups for the apportionment of peace-keeping expenses (see para. 8). UN ٣ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣، قررت اللجنة، دون اعتراض بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي بأن ترجئ الجمعية العامة إلى دورتها الثامنة واﻷربعين مواصلة النظر في مسألة تصنيف الدول اﻷعضاء في مجموعات ﻷغراض قسمة نفقات حفظ السلم )انظر الفقرة ٨(.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, having been informed that a more comprehensive review would be conducted on the subject, did not comment on the proposals contained in the report and recommended instead that the General Assembly defer consideration of the matter until its forty-seventh session.1 UN ونظرا إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد أبلغت بأنه سيتم إجراء استعراض أكثر شمولا بشأن هذا الموضوع. فإنها لم تعلق على المقترحات الواردة في التقرير وأوصت بدلا من ذلك بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في الموضوع حتى دورتها السابعة واﻷربعين)١(.
    3. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the item to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٣ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في البند الى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة الثانية والخمسين.
    4. At the 68th meeting, on 29 May, the Chairman of the Committee orally proposed a draft decision, by which the General Assembly would defer consideration of the proposed United Nations Code of Conduct to the third part of its resumed fifty-second session. UN ٤ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٢٩ أيار/ مايو، اقترح رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر ترجئ الجمعية العامة بموجبه النظر في مدونة قواعد السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Under the draft decision, the General Assembly would defer consideration of and decision on the enlargement of the United Nations Commission on International Trade Law to its fifty-seventh session under the item entitled " Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its thirty-fifth session " . UN وبموجب هذا المقرر، ترجئ الجمعية العامة إلى دورتها السابعة والخمسين النظر والبت في مسألة توسيع عضوية الأونسيترال في إطار نظرها في البند المعنون " تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين " .
    In paragraph 3 of that report, the Special Political and Decolonization Committee recommends that the General Assembly should defer consideration of the item to its forty-ninth session and include it in the provisional agenda of that session. UN في الفقرة ٣ من ذاك التقرير، أوصت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في هذا البند الى دورتها التاسعة واﻷربعيــــن وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة.
    The Advisory Committee recommended, however, that the Assembly should defer consideration of the introduction of the special operations approach for non-family missions in order to allow sufficient time for the improvements associated with the implementation of streamlined contractual arrangements to take effect. UN واستدركت قائلة إن اللجنة توصي مع ذلك بضرورة أن ترجئ الجمعية العامة النظر في الأخذ بنهج العمليات الخاصة للبعثات التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة لإتاحة الوقت الكافي لكي تحدث التحسينات المرتبطة بتنفيذ الترتيبات التعاقدية المبسطة الآثار المنشودة منها.
    15. Ms. Buergo Rodríguez (Cuba) agreed that the General Assembly should defer further consideration of the matter. UN ١٥ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: أعلنت موافقتها على أن ترجئ الجمعية العامة النظر في هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus